Стриптиз-клуб «Аллигатор» | страница 28



Я кивал, как болванчик. Я так устал, что был не в состоянии комментировать услышанное.


Я проснулся оттого, что меня столкнули с сиденья. Оказывается, Клинтон со всей силы лягнул меня своими мощными задними лапами. Похоже, пикап, на его кобелиный взгляд, принадлежал собачьей стае, и я в этом его раскладе котировался вместе с суками и щенками.

– Где мы? – спросил я, озираясь.

– На месте, – ответил Брэд, закуривая.

– В каком смысле?

– В смысле прибыли на место, – усмехнулся Брэд, вглядываясь в предрассветные сумерки.

Мы стояли на грунтовой дороге, и шины пикапа омывались водой какой-то речушки.

Справа от полузатопленной дороги расстилалась болотистая низина, а слева просматривался участок земли, огороженный проволочной сеткой, за которую цеплялась хвойная живая изгородь. Неосвещенная вывеска над воротами извещала о том, что мы находимся на стоянке трейлеров – жилых автоприцепов, автотуристы приветствуются в «Привале у моста» и что оплата по договоренности – раз в неделю или раз в месяц.

– Там она и живет! – кивнул Брэд на открытые ворота. – Ну и дыра! Хреново Шерри-Ли распорядилась нашей с Руфусом выручкой!

Часы на приборной панели показывали четверть пятого утра.

– Это Кейп-Корал? – спросил я, собираясь распрощаться с Брэдом.

– Нет. – Брэд покачал головой. – Корал отсюда в двадцати минутах езды. Когда закончу свои дела, я тебя подброшу.

– Спасибо, не надо. Ты и так мне здорово помог. Короче, я ухожу, а ты занимайся своими делами.

– Да брось ты! – Брэд схватился за руль обеими руками. – Мне ведь все равно возвращаться, а Форт-Майерс – это по пути, на север. Заодно и позавтракаем.

– Слушай, Брэд, думаю, вам с Шерри-Ли есть о чем поговорить…

– Не о чем нам с ней разговаривать.

– Брэд, я тебе благодарен за внимание, проявленное ко мне, но я здесь по туристической визе, и соучастие в убийстве мне ни к чему.

Брэд снял бейсболку, запустил пятерню в сальную светлую шевелюру и задумался, похоже подыскивая нужные слова. Поскольку нужные слова ему на ум не приходили, я заполнил паузу.

– Извини, Брэд, но я тебя почти не знаю. – Я открыл дверцу и вышел под дождь. – Желаю удачи, Брэд!

– Ладно, пока! – кивнул Брэд. Вид у него был обиженный.

Я зашагал назад, к шоссе, жалея, что не стрельнул у него сигарету до того, как расстался с ним.

Что-то огромное и темное внезапно показалось слева от меня. Очертания этой громадины становились все определеннее, и, наконец, я разглядел вдали, в сумерках, дугу моста.