Оды | страница 34



Зло играл: за дверь из слоновой кости

Вырвясь, сон навел. Разве лучше было

Морем долго плыть, чем в зеленом поле

Рвать мне цветочки?

Будь сейчас он здесь, этот бык проклятый,

Я б его мечом изрубила в гневе,

Я б ему рога обломала, был хоть

Мил так недавно.

Стыд забыв, ушла от родных Пенатов;

50 Стад забыв, я в Орк не спешу. О, если

Внемлет бог какой, - среди львов я голой

Пусть бы блуждала.

Раньше, чем со щек худоба лихая

Сгонит красоту и добычи нежной

Выпьет соки все, - я прекрасной жажду

Тигров насытить.

Вот отец корит, хоть далек он: "Чт_о_ ж ты

Медлишь смерть избрать себе? Видишь - ясень?

Можешь ты на нем удавиться, - благо

60 Пояс с тобою.

Если же в скалах, на утесах острых

Смерть тебя прельстит, то свирепой буре

Вверь себя. Иль ты предпочтешь - царевна

Долю наложниц?

Шерсти прясть урок для хозяйки, грубой

Варвара жены?.." Между тем Венера

Внемлет ей, смеясь вероломно с сыном

Лук он ослабил.

Всласть натешась, ей говорит: "Сдержи ты

70 Гневный пыл и ссор избегай горячих

Даст тебе рога ненавистный бык твой,

Даст изломать их.

Ты не знаешь: бог необорный - муж твой,

Сам Юпитер. Брось же роптать, великий

Жребий несть учись: ты ведь части света

Имя даруешь".

Пер. Н. С. Гинцбурга

28

Что другое в Нептунов день

Делать мне? Ты достань, Лида, проворнее

Из подвала цекубское,

И конец положи думе назойливой.

Видишь: полдень склоняется,

Ты же, словно и впрямь день окрыленный спит,

Медлишь вынуть из погреба

В нем застрявший кувшин времени Бибула.

В сменной песне Нептуна я

10 Воспою, Нереид кудри зеленые.

Ты на лире изогнутой

Про Латону споешь, про Стреловержицу;

Под конец мы восславим ту,

Что над Книдом царит и над Цикладами,

И на Паф с лебедей глядит,

По заслугам и Ночь будет восславлена.

Пер. Г. Ф. Церетели

29

Царей тирренских отпрыск! Тебе давно

Храню, не тронув, с легким вином кувшин

И роз цветы; и из орехов

Масло тебе, Меценат, на кудри

Уже отжато: вырвись из уз своих

Не век же Тибур будешь ты зреть сырой,

Над полем Эфулы покатым

Зреть Телегона-злодея г_о_ры.

Покинь же роскошь ты ненавистную,

10 Чертог, достигший выси далеких туч;

В богатом Риме брось дивиться

Грохоту, дыму и пышным зданьям;

Богатым радость - жизни уклад сменять;

Под кровлей низкой скромный для них обед

Без багреца, без балдахина

Часто морщины со лба сгонял им.

Уж Андромеды светлый отец Кефей

Огнем блистает: Малый бушует Пес

И Льва безумного созвездье;

20 Знойные дни возвращает Солнце.

С бредущим вяло стадом уж в тень спеша,