Сети для леди | страница 8
Шерил тряхнула головой, отгоняя призрак толстушки Мидди.
— Домик не продается, Дик.
— Ладно, посмотрим, что скажет твоя мать.
— Ты что, собираешься с ней беседовать?
— А почему я не должен этого делать? Назови хоть одну причину.
Он шутит. Или свихнулся. Или у него склероз. Уж одну-то причину она точно может назвать, но не станет этого делать ни за какие коврижки.
Серые глаза сузились и подозрительно заблестели.
— Ты полагаешь, что этого делать не надо?
— Ну… я думала… вы ведь расстались не лучшим образом.
— О, это да, что было то было. Как она сказала-то в тот раз? Диплом Оксфорда еще не делает сына поварихи достойным ее дочери.
Шерил опустила голову, ее щеки пылали. Она словно перенеслась в тот день, десять лет назад.
Она сама, съежившаяся за огромным обеденным столом и страстно желающая провалиться сквозь землю… Голос леди Каролины, холодный и убийственно вежливый… И, наконец, Дик, на точеных скулах которого то загорался, то гас румянец. В конце концов оскорбленная гордость взяла верх и он выбежал из дома.
Никогда в жизни мать не была в такой ярости.
Это и понятно. Никогда в жизни никто не называл леди Каролину Олди-Седжмур высокомерной и бесчувственной коровой.
Конца той сцены Шерил не видела, потому что зажмурилась. Но слышала, потому что Дик так шарахнул дверью, что зазвенели стекла. Потом пришла Алина, и скандал разразился еще пуще, но от этого Шерил уже сбежала подальше.
Она подняла голову и наткнулась на взгляд серых глаз, чуть удивленный и очень внимательный.
Щеки пылали, но Шерил взяла себя в руки и опять попыталась скрыться за холодным и деловым тоном:
— Что ж, поговори с матерью. Так, что у нас дальше? Осталась только кухня и помещения для прислуги. Будешь смотреть?
— О, нет, мисс Шерил. Эту территорию я освоил куда раньше, чем ты появилась на свет.
Дик шутил, но в голосе звучала горечь. Все равно. Шерил не будет вспоминать. Вспоминать, как Дик Блейз провел ночь совсем не с той сестрой, с которой хотел. Она закусила губу едва ли не до крови, когда он невинно осведомился:
— Не проще пройти через кухню? Я хочу осмотреть хозяйственные постройки и гараж. В свое время они были не в лучшем, но и не в худшем состоянии.
Смотреть на них Шерил предоставила Дику в одиночестве. Что бы он сейчас ни думал, она не позволит призракам прошлого ворваться в ее теперешнюю жизнь. Ей двадцать шесть лет.
Не шестнадцать!
Она вернулась в кухню и мрачно направилась к холодильнику. Апельсиновый сок — вот что необходимо Шерил Олди-Седжмур в этот жаркий во всех смыслах день.