Ночь любви | страница 68
Сэм еще немного посидел на диване в гостиной, а затем поднялся к себе в спальню. И его мысли опять возвратились к Марси. Сегодня, зайдя к ней, он надеялся немного задержаться у нее — поболтать, посмеяться, ведь в ее обществе было так легко расслабиться. Сэму очень хотелось, чтобы их связь продолжалась — такая приятная, легкая и необременительная.
Он включил в комнате свет и подошел к окну. В комнате Марси тоже горел свет, но шторы были задернуты. Один его друг как-то сказал, что если у мужчины существует настоящая связь с женщиной, то они легко общаются без всяких слов. Слова в каком-то смысле даже мешают. Сэм закрыл глаза и сконцентрировался на одной мысли. «Открой шторы», — повторял он про себя. К его удивлению, через минуту Марси и в самом деле раздвинула шторы и появилась у окна. Они смотрели друг на друга, и, хотя между ними было такое большое расстояние, Сэм почувствовал, как его начало трясти. Никогда раньше он не видел ее такой красивой. Сейчас, с распущенными волосами, в белой кофточке, Марси напоминала ему ангела. Струящийся с неба лунный свет усиливал это впечатление.
Не отрывая от нее взгляда, Сэм достал из кармана телефон и набрал номер.
На мгновение Марси исчезла, а потом появилась снова, держа в руках свой розовый телефон, украшенный стразами.
— У тебя в комнате горит свет, — мягко проговорила она.
— Я же обещал.
— Я удивлена, что ты позвонил, — помолчав, сказала Марси. — Как ты догадался, что здесь не будет Джеффа?
Ее незавуалированная прямота немного покоробила Сэма, однако он спокойно ответил:
— Я достаточно хорошо знаю тебя.
Сэм думал, что своим ответом он поставит точку в этой теме, но Марси продолжала ее развивать:
— Я позволила тебе лечь со мной в постель в тот же день, когда мы познакомились.
— То, что произошло с нами, — совсем другое, — сказал Сэм, надеясь, что Марси не станет возражать против этого.
— Да, — согласилась она. — Ты прав.
Ее мягкий голос действовал на него словно наркотик. Сэм с силой сжал телефон.
— Как прошла вечеринка?
— Отлично. Было забавно. Мы много болтали, и нам не было скучно. Но я никак не могла избавиться от ощущения, что мне чего-то не хватает.
Она намекала на то, что ей не хватало его? Или он находил в ее словах подтекст, которого на самом деле не существовало? Возможно, он слышал то, что хотел слышать.
— Джефф был очень мил, — продолжала Марси. — Но в нем нет изюминки:
«Господи, — сказал себе Сэм, — только не подпрыгивай от радости, не веди себя как ребенок».