Ночь любви | страница 61
Господи, как она, вероятно, глупо выглядит сейчас. Осталось еще привести пару примеров с участием птичек и пчелок. Кэмден уже почти взрослый человек. Почти…
Но, к удивлению Марси, Кэм не выказал ни малейших признаков смущения или раздражения.
— Я не такой глупый. Если бы я встречался с кем-нибудь и у нас случился бы секс, то я бы обязательно воспользовался средствами защиты. — Его голос стал мягче. — Потому что так поступают настоящие мужчины. Они берегут тех, кого любят, и заботятся о них.
Глядя в зеленые глаза своего брата, Марси думала о том, что в свои семнадцать лет Кэмден был гораздо более зрелым человеком, чем многие мужчины, годившиеся ему в отцы.
Сэм Маккелви мог спать спокойно. По крайней мере пока его дочь встречается с Кэмденом.
Глава 8
Оставшаяся часть вечера прошла быстро. Марси и Кэм приготовили пиццу, а потом посмотрели кино. В одиннадцать часов Кэм сел за компьютер, а Марси поднялась в свою комнату.
Перед тем как уединиться в спальне, она приняла душ и переоделась. Входя в комнату, Марси пообещала себе не смотреть на окно, находившееся прямо напротив. Однако тут же подошла к окну и в щель между шторами бросила взгляд на соседний дом. В окне напротив горел свет. Но разглядеть что-либо через крошечную щель было невозможно. Для этого следовало раздвинуть шторы.
Марси взялась рукой за веревку. Одно быстрое движение — и шторы распахнутся. Но стоило ли ей делать это? Ведь она дала себе слово. Ну, хорошо, подумала Марси, только пара секунд, и она снова закроет их. Марси увидела Сэма сразу. Он сидел слева от окна и читал газету.
Понаблюдав за ним с минуту, Марси опустила руку в карман и достала телефон. Оторвав наконец взгляд от Сэма, она набрала его номер. Тот самый номер, который он оставил ей в гостинице несколько месяцев назад. Послышался гудок, отрезавший ей пути к отступлению. Теперь у Марси уже не было возможности изменить свое решение.
Окно у Сэма было открыто, и она ясно услышала звонок его телефона, гулким эхом разнесшийся в ночном воздухе. Сэм поднял голову и увидел стоящую напротив него Марси. Он открыл телефон и поднес его к уху.
— Ты сохранила мой номер, — сказал он, и на его губах появилась улыбка. — Я польщен.
— По-моему, у каждой одинокой женщины должен быть под рукой телефонный номер хотя бы одного офицера полиции, — нашлась Марси.
Сэм отложил газету, поднялся с кресла и подошел к окну. Даже в черных боксерских шортах и серой футболке он производил впечатление человека властного, привыкшего отдавать приказы.