Поцелуй вампира: Клуб бессмертных | страница 16



- Джеймсон, это я, Рэйвен.

- Мисс Рэйвен? - не веря себе, вскрикнул он и открыл дверь. - Не может быть! Что вы делаете здесь, на заднем дворе?

Я вскочила на ноги, отряхнула мини-юбку и взбежала по неровным ступеням навстречу этому чудику, морщившему бледный лоб.

- Мисс Рэйвен, какая неожиданность!… Должен добавить - приятная! - Он обнажил зубы в улыбке.

- Я в гостях у своей тети. Она живет в этом городе, - пояснила я, испытав огромное облегчение при виде костлявого дворецкого. - Хотела сообщить Александру, но с ним ведь никак нельзя связаться. Честное слово, пора вам с ним обзавестись сотовыми телефонами.

- Пожалуйста, заходите. Скоро совсем стемнеет.

Запах сладкого картофеля наполнял кухню деревенского вида, поднимался к высокому потолку. Джеймсон готовил ужин, точнее - завтрак, принимая во внимание режим Александра.

- Вы откушаете с нами? - спросил он с сильным румынским акцентом.

- С удовольствием, если это вас не затруднит.

- Для вас за нашим столом всегда найдется место.

Сердце мое таяло от радушия Джеймсона. Честно говоря, мне до смерти хотелось нажать на костлявого чудика, разузнать побольше о том, что они делали в Хипарьвилле и зачем арендовали усадьбу, но с этим можно было и повременить. Здесь, в имении, имелось и кое-что поважнее.

- Можно мне увидеть Александра? - озабоченно спросила я.

Джеймсон с помощью большущей кухонной прихватки открыл дверцу старинной печи и вытащил противень со сладким картофелем, запеченным в алюминиевой фольге. Окно в разводах грязи, находящееся позади пего, напоминало мне картину маслом, висящую в каком-нибудь отеле. Заходящее солнце пробивалось на ней сквозь завесу облаков.

- Вы знаете, днем Александр предпочитает спать, - напомнил чудик.

- Конечно, просто я подумала…

- Вы появились так неожиданно, - промолвил дворецкий, учтиво занимая меня разговором. - Александр, конечно, обрадуется, когда узнает, что вы здесь.

- Надеюсь. А как долго вы с ним собираетесь пробыть в этом городе?

Джеймсон замялся в очевидном смущении.

- А накрыл ли я стол? - пробормотал он.

- Прошу прощения за то, что свалилась вот так вам на голову, - извинилась я. - Может, помочь вам по хозяйству?

- В этом нет надобности, мисс Рэйвен. Советую вам присесть в студии и отдохнуть. Александр скоро спустится.

- А могу я здесь оглядеться?

- Пожалуйста, но только на первом этаже. У меня не было времени прибраться наверху.

Если Джеймсон считал, что на первом этаже он прибрался, то нетрудно было представить, что же творилось наверху. Нетронутая пыль скопилась в каждом углу, хрустальные люстры затягивала паутина. Дом был слишком велик для того, чтобы один человек мог его толком пропылесосить. Здесь было в десять раз холоднее, чем в занудвилльском особняке, и царило еще большее запустение. Неровные доски пола коробились от сырости, на стенах коридора, в который я вышла, не было никаких картин. Старые обои выцвели, запачкались и отслаивались.