Тролль | страница 20



Я спрятала журнал в корзину для грязного белья. Пентти никогда в нее не заглядывает.

Уходя, женщина сочувственно подмигивает мне. Я спешу домой. Кошачью банку тоже нужно припрятать, пока не представится другой случай.


АНГЕЛ

Не знаю, что я надеялся найти в библиотеке. Красивый справочник в блестящей обложке под заглавием «Кормление хищников в домашних условиях»? Заглянул бы в алфавитный указатель: куница, медведь, росомаха, рысь… тролль. И — в гастроном за покупками.

Возвращаюсь к библиотечному компьютеру, смотрю, не пропустил ли я по невнимательности что-нибудь нужное. Встречаю странную ссылку на детский музыкальный раздел, вздыхаю, двигаюсь дальше и нахожу их — и музыку, и слова.

Стоило мне взглянуть на экран, песенка тут же зазвучала в сознании. Я никогда специально не слушал ее, но тем не менее знаю наизусть, как и все. Никогда специально не слушал, а теперь позволяю заезженной мелодии и словам прокручиваться в моей голове, как в музыкальном автомате.

Ты бы взял к себе Ролли-Тролли, если бы его поймал? Положил его в корзинку, чтобы там он спал…

Сердце отчаянно бьется в такт песенке, которая отважно продолжается:

Ни за что на свете мама не позволит гнома: — Лучше ты змею иль крысу поселил бы дома!

Тили-тали, тили-тали, тили-тали-бум-бум…

Вдруг музыка в моем мозгу обрывается, как отрезанная. Потому что я думаю о змее или крысе, о змее или крысе… Что-то в этих словах меня задевает, что-то в них брезжит… и вдруг я понимаю: это — решение!

СЕЛЬМА ЛАГЕРЛЕФ. ПОДКИДЫШ. ИЗ СБОРНИКА «ТРОЛЛИ И ЛЮДИ», ПЕР. НА ФИНСК ХЭЛЬМИ КРОН. 1915

«Не понимаю, чем кормить подкидыша, — сказала однажды жена. — Что перед ним ни поставишь, он ничего не ест». «Чему ты удивляешься? — пробурчал в ответ муж. — Разве ты не слышала, что тролли едят только лягушек и мышей?» — «Надеюсь, ты не потребуешь, чтобы я ползала по болоту и ловила лягушек?» — «Конечно, нет. Лучше пусть он подохнет с голоду».

АНГЕЛ

Я вхожу в магазин. Звякает колокольчик. Дверь за мной закрывается.

Здороваюсь с продавцом. Называю требуемое. Продавец задает мне какие-то вопросы, я, не вслушиваясь, киваю: все равно, не имеет значения. Брови продавца лезут вверх. Как не имеет значения?

Он выкладывает на прилавок продукты, которые, по его мнению, я должен взять в приложение к покупке. Ведь они мне обязательно понадобятся. Я беспомощно благодарю, забираю коробку, сую продавцу купюру, получаю сдачу и чек.

Звякает колокольчик.

Г. Б. ГАУНИТЦ — БО РОЗЕН. КНИГА ЖИВОТНЫХ. ПОЗВОНОЧНЫЕ. 1962