Не заключайте сделку с дьяволом | страница 55



Очевидно, так оно и было, потому что Питер отводил взгляд.

— Я думал, что мы объявим об этом только во время вечеринки по случаю нашей помолвки, — тихо сказал он леди Джулиане.

Она захихикала, прикрыв рот «нежной» ручкой.

— Извини, любовь моя, я совсем забыла. Боюсь, что тайна теперь перестала быть тайной.

— Да, кажется, так оно и есть, — сказал Питер, нахмурившись, все еще избегая смотреть в глаза Люси, добавил: — Ты, наверное, поняла, что леди Джулиана любезно согласилась стать моей женой.

Леди Джулиана, с обожанием взглянув на него, бросила на Люси злорадный взгляд.

Люси, взяв себя в руки, сумела пожелать им счастья, хотя больше всего в тот момент ей хотелось бы стереть с физиономии леди Джулианы эту злорадную ухмылку, дав ей крепкий пинок под зад.

К счастью, неприятный разговор прервался появлением самой герцогини, которая, поманив Люси, сказала:

— Извините, дорогая мисс Ситон, но мне требуется ваша помощь.

— Сию минуту, ваша светлость, — сказала Люси, безумно благодарная герцогине, что та вмешалась в разговор, не дав ей сделать что-нибудь ужасное — например, расплакаться. Или проколоть Питера насквозь своим солнцезащитным зонтиком.

Свысока улыбнувшись Питеру и леди Джулиане, герцогиня добавила:

— Простите, что я отбираю у вас мисс Ситон. У нас возникла проблема, и мне нужно посоветоваться с ней, как ее решить.

У Питера отвисла челюсть при мысли о том, что герцогине требуется помощь Люси, а с физиономии леди Джулианы сползла ухмылка.

— Извините, — пробормотала им Люси и торопливо ушла. Увидев самодовольную улыбку на лице миссис Харрис.

Люси тотчас поняла, кто именно был инициатором лестных слов в адрес Люси, сказанных герцогиней. Однако как оказалось, трудная ситуация действительно возникла.

— Здесь появился твой фокусник, — сказала ей миссис Харрис.

Диего здесь?

У Люси вдруг замерло, а потом часто-часто забилось сердце, и она ощутила какой-то дурацкий трепет внизу живота. Вот глупая!

Герцогиня приподняла бровь:

— Он приехал, никого не предупредив/Очевидно, где-то раздобыл приглашение.

— Несомненно, благодаря ловкости рук, — усмехнувшись, заметила Люси. — Хотя понятия не имею, как он узнал. У этого человека, кажется, имеется вторая пара глаз — на затылке.

— Если хотите, я прикажу выставить его вон, — сказала ее светлость с улыбкой и вдруг напомнила Люси кошку, с наслаждением взирающую на жирного карпа. — Или мы могли бы им как следует воспользоваться в наших целях.

Люси, не понимая, поморгала, и миссис Харрис пояснила: