Не заключайте сделку с дьяволом | страница 28
Сохрани, Господь, его душу. Ему не следует думать о ней в этом плане. Если она окажется внучкой маркиза…
Сегодня на Люси было шелковое платье, очень женственное, подчеркивающее соблазнительные бедра и хорошо сформировавшиеся груди. При виде узкой талии ему хотелось обхватить ее руками и придвинуть поближе к себе.
А волосы? Ярко каштановые, они напоминали бархат. В распущенном виде ниспадали по узким плечам и доставали до бедер. Он отдал бы что угодно за возможность вновь увидеть их распущенными…
Но какой бы красивой она ни была, это не имело значения. Не имело значения даже то, что она воспламеняла его кровь. Она предназначалась для более важной цели. С ее помощью он мог распрощаться с проживанием в вонючих гостиницах, с отвратительной безвкусной едой и холодными помещениями театров в странах с суровым климатом. Она могла стать ключом к его дому, к восстановлению чести его фамилии. Такое нельзя ставить под угрозу.
— А это кто? — спросила Тесса, повернувшись к Диего. Она уже давно с любопытством поглядывала на него. — Новый учитель?
— Не угадала, — сказала мисс Ситон. — Это сеньор Диего Монтальво, наш новый сосед. Сеньор Монтальво, это мисс Тесса Далтон. Она здесь учится.
Под одобрительным взглядом мисс Ситон девочка очень мило сделала книксен.
— Рад познакомиться, — сказал Диего и, протянув руку, достал из-за уха девочки шестипенсовик.
Он отдал ей монетку, которую девочка схватила с радостным смехом.
— Потрясающе! — воскликнула Тесса. — Как вы это сделали?
— Для такого человека, как я, это сущие пустяки, — саркастически заметил он. — Спросите мисс Ситон. Она уже определила, что я сам дьявол.
Диего получил огромное удовольствие, увидев, что учительница покраснела до корней своих красивых волос.
— Я… я не хотела называть вас дьяволом, — запинаясь пробормотала она.
— А мне кажется, хотели, — с довольным видом фыркнул фокусник. — Но не тревожьтесь. Не вы первая так меня называете — не вы последняя. Фокусники частенько вызывают у людей такую ассоциацию.
— Вы отлично знаете, что я говорила не о вашей профессии.
Тесса вытаращила глаза.
— Так вы, должно быть, тот фокусник, о котором разговаривали мои дядя и тетя. Тот, который хочет уничтожить школу.
Диего скрипнул зубами.
— У меня нет намерения…
— Тетушка Тессы — это леди Норкорт, — с озорным видом объяснила мисс Ситон. — Это та дама, которая вместе с герцогиней Фоксмур критиковала ваши планы. Леди Норкорт преподавала здесь до того, как вышла замуж за виконта.