Мэри Сью | страница 5
— Давайте, — вздохнула девушка.
— Спасибо. Итак, я хватаю тебя за волосы и первое что тебе надо сделать это….
— Лягнуть?
— Вообще-то повернуться, — улыбнулся мистер Чен. — Ты должна видеть опасность. Вот так, умника. А вот теперь можно и пинаться. Куда бить знаешь?
— В пах? — предположила Мэй.
— Можно, — согласился мужчина. — Пробуй.
— Что прямо бить? — засомневалась девушка.
— Ну бить конечно не стоит, но наметь удар.
Мэй размахнулась и ударила, но мистер Шу отвел руку, в которой все еще были волосы девушки, и удар смазался.
— Ой.
— Вот тебе и ой. Ты потеряла время и разозлила нападающего. Бить надо туда, куда ты стопроцентно достанешь. В нашем случае это колени. Бить надо вот сюда, — мужчина показал место. Бить вот этой частью ноги. Поняла?
— Угу, — кивнула Мэй. — А что потом?
— Потом резко хватаешь за руку в локте и тянешь вниз, в это же время нанося удар в лицо свободной рукой. Ну а после того как ты сильно побила нападающего, даешь деру.
— Убегать? — растерялась Мэй.
— Именно, — улыбнулся мистер Шу. — Цель самообороны в возможности защитить себя и выиграть время. И поверь мне, если на тебя нападает кто-то настолько выше ростом, то о полной победе над нападающим тебе лучше не думать, отвлекла на время и беги.
— И часто у вас тут нападают? — хмуро поинтересовалась Мэй
— Нет, но случаи были, — вздохнул Чен Шу. — И потом знания и умения лишними не бывают. Мне бы очень хотелось чтобы ни тебе, ни кому другому применять эти навыки не пришлось. Но если уж так повернется, что придется…..
— Понятно, — кивнула девушка. — Можно бить?
— Давай, — улыбнулся мистер Шу.
— Как дела, Мэри? — поинтересовалась бабушка, когда девушка вернулась домой. — Как новая школа?
— Ничего, — Мэри бросила сумку к стене.
— Все так ужасно?
— Да не то слово, — вздохнула девушка. — Они все такие здоровые.
— Это не они здоровые, это ты недоросль, — улыбнулась старушка. — Обедать будешь?
— Ой нет, — поспешно воскликнула девушка. — Не могу я вашу еду есть, это же смерть желудка какая-то.
— Это городская еда — смерть желудку, а у нас тут как раз еда натуральная.
— Может и так, но я есть это не могу, мне плохо становится.
— Привыкнешь, — улыбнулась бабушка.
— Скорее с голоду сдохну, — вздохнула Мэй и задернула шторы. — Для меня что-нибудь есть?
— Нет, — и старушка и девушка как-то сразу изменились. — Да ты и не жди ничего, тебе задание дали, вот и вживайся, осматривайся.
— А что остается? — Мэй плюхнулась на диванчик у компьютера, — Загрузи мое домашнее задание, — велела она.