Мэри Сью | страница 48
— Да? — мужчина удивленно посмотрела на стоящую, перед ним девочку. — Уверена?
— Запах чувствуете?
— Это бензин, водой нельзя, — заорал мужчина, отпуская девушку и бросаясь к тем, кто тушил огонь. Но пока бегали за порошковыми и пенными огнетушителями, дом уже полыхал полностью. Мэй кто-то отдал свою рубашку, потому что из дома ее вытащили в трусах и футболке. Девушка отошла в сторону, чтобы не мешаться под ногами и тут заметила что, прячась за соседским забором, к ней крадется человек. Внешность крадущегося, а главное запах от него исходивший, не оставляли сомнений в том, что это беглый заключенный. Девушка растерялась, их дом находился в середине поселка.
— Иди сюда крошка, — прошептал мужчина, прыгая на девушку. Мэй увернулась и ударила. Она закричала, зовя на помощь только тогда, когда нападавший лежал без сознания у ее ног. А потом заметила второго, задком отползающего назад. И Мэй прыгнула. Прибежавшие на крик девушки люди увидели лежащего без сознания заключенного и еще одного, убегающего и уносящего на спине отчаянно визжащую и брыкающуюся девушку. Никому и в голову не пришло, что беглец сам спасается, и что это Мэй напала на него, а не наоборот. Раздался выстрел, и мужчина, обмякнув, рухнул на спину, придавив свою "ношу". Мэй вытащили и тут же осмотрели.
— Цела, — успокоил людей мистер Капур. — И вроде даже невредима. Господи, — он крепко обнял девушку. — Да что ж тебе так везет, малышка? Но ты больше ничего не бойся.
— Они оттуда вылезли, — показал Мэй на соседский двор. — Надо проверить. Они в поселке.
— Общая тревога, — закричал Стен Капур, вручил Мэй кому-то рядом и очень живо, для своей комплекции бросился обратно к пожарищу. — Всем мужчинам отвести женщин и детей домой и прочесать поселок.
— Максимальный свет всюду, — отдавал он распоряжения, — Проверить патрули у границы, все взрослые мужчины за мной. Оставьте дом, его уже не спасти. — Мужчины бросились за полицейским, а женщины сбились в кучку около догорающего дома Сью.
— Мэй, — Сью прижала девушку к груди. — Как же ты меня напугала. Почему ты не убежала со мной?
— Надо было вещи спасти, — вздохнула Мэй. — А то остались бы совсем голые.
— Так, велено всем разойтись по домам, — сказала Кончита. — Расходитесь, а из дома обязательно отзвонитесь мне, не дай бог эти звери не ушли.
— А Сьюзан с внучкой? — спросил кто-то.
— Они у нас пока побудут, а потом совет решит как быть дальше.
— Кончита, милая, ну куда же к тебе, у тебя же дети, — попыталась возразить Сью.