Мэри Сью | страница 33
Сью покачала головой
— Пойдем в дом.
— Я еще посижу.
— Посиди, — согласилась Сью, кряхтя встала и пошла в дом. Она собралась было посмотреть телевизор, но потом передумала. Женщина выглянула в окно, убедилась что Мэй сидит в той же позе, велела компьютеру соединить ее с Агентсвом.
— Лямбда слушает, — отозвался с той стороны экрана холеный темноволосый мужчина.
— Сьюзен, что-то случилось?
— Нет, Лямбда, не случилось. Простоя решила сообщить тебе, что ты сукин сын.
— Что? — опешил мужчина.
— Ты паскудный шакал, ты выкидыш порядочности, — четко произнесла женщина. — За что ты так девочку?
— Я не понимаю о чем ты.
— Да все ты понимаешь.
— Сьюзан, я вижу ты не в настроении. Не отнимай у меня время.
— Нет ты меня выслушаешь, — рявкнула Сью. — Очень удобно манипулировать и маленькой, всеми брошенной девочкой. Да? "Мы одна семья, ты должна доказать что достойна", — повторила она слова Мэй.
— Сью.
— Заткнись, Пол. Я старая идиотка, я стала много забывать. Я забыла, что из себя представляет Агентство. Тебе плевать на бедную девочку, тебе надо выжать ее до капли, а что у нее на душе, тебе все равно.
— Сьюзан, ты не права, у нее есть товарищи, наставники, которые заботятся и о ее психическом состоянии.
— О, да. Манипулировать несчастными людьми гораздо проще. Им проще внушить, что главное в жизни быть полезным.
— А что, по-твоему, главное? — рассердился мужчина.
— Главное жить, Пол. Странно что ты этого не знаешь. Ей двадцать пять, а она не жила еще.
— Сьюзан, твое дело дать ей кров и прикрытие, ты за это получаешь деньги, — холодно отрезал мужчина. — Ты согласилась помочь.
— Я согласилась, — горько сказала женщина. — Это лишь значит, что я старая дура, но не меняет того, что ты сукин сын.
Отвечать Пол не стал, он отключился, а старушка опустилась на диван, зло стукнула кулаком подушку, а потом заплакала.
— Сью, почему у тебя внучка опять на улице одна, — рыкнул Стен Капур, заводя Мэй в дом.
— Она же на крыльце сидит, — устало отозвалась Сью из своего кресла, она уже успокоилась, но на душе все равно было как-то тоскливо.. — Ну не могу же я ребенка в доме запереть, ей воздух нужен.
— Сью.
— Иди к черту, Стен. Наш дом находится посреди поселка, до леса в любую сторону огромное расстояние.
— Ты за ней не смотришь, она могла уйти.
— Она же не идиотка. Сидела себе девочка на крылечке, любовалась на звезды, нет, ты приперся и все изгадил.
Мэй, которую начальник полиции все еще держал за руку, смотрела на бабушку широко раскрыв глаза и совершенно не понимала что происходит.