Амазонки | страница 68
— Смотрите-ка, — Хьяра кивнула в сторону моря. — А вот и наш выход.
К порту приближался корабль, раскрашенный в самые невероятные цвета с бирюзовыми парусами.
— Мавры? — не поняла помощница принцессы.
— Именно, — кивнула Хьяра. — Надо будет только до вечера раздобыть одежду поярче и лица замазать.
— А если что, претензии пеструшкам предъявлять потом будут, — засмеялся кто-то.
— Это я возьму на себя, — решила Хьяра. — Значит так, я к мавританскому послу, ты за одеждой, а ты за ваксой, остальным оставаться в порту, если вдруг корабль прибудет раньше времени, действуйте по ситуации.
Захват профессора прошел как по нотам, его взяли на самом сходе с траппа. Мужчина кричал, возмущался, когда понял что попал не к маврам, а к амазонкам звал на помощь, но помогать ему никто не спешил, местные боялись, а моряков, кинувшихся было на помощь пассажиру, остановили сабли.
— К вам сын султана Исламабада, ваше высочество, — доложил слуга, когда Хьяра со своими людьми собиралась ужинать.
— Надо же, сам принц пришел, — удивилась девушка. — Я думала султан меня к себе потребует. Проси, — велела она слуге.
— Мое почтение, принцесса Хьяра, — поклонился принц.
— Мое почтение, принц Халим, — склонилась в ответном поклоне Хьяра. — Что заставило вас в столь поздний час покинуть свой гарем и почтить нас своим присутствием?
— У вас, принцесса, отличное чувство юмора, — улыбнулся Халим. — Видят боги, если бы не я так не робел перед вашей красотой, я предложил бы вам стать мне десятой женой.
— Увы, я бы отказалась, — изобразила на лице печаль Хьяра. — К сожалению, я даже не могу предложить вам стать мне вторым мужем, я пообещала первому, что он будет единственным.
— Да, я слышал о вашем замужестве, это большая потеря для мужчин, — принц засмеялся. — Ну да, конечно же, вы догадались, я не о своей неземной страсти к вам, поговорить пришел.
— А жаль, — улыбнулась Хьяра. — Прошу вас, присаживайтесь. Может быть, поужинаете с нами?
— Нет, принцесса, давайте сразу к делу, — став серьезным, сказал принц. — Мне сообщили, что сегодня ваши люди похитили одного человека. Это правда?
— Правда, — согласилась Хьяра.
— Он был приглашен кем-то из наших подданных?
— Нет, он был приглашен мной лично, только он об этом не знал. Я объясню, — Хьяра удобно расположилась на подушках напротив гостя и начала свой рассказ.
— Он известный человек, он гость моей страны, — вздохнул принц, когда Хьяра закончила.
— Не гость, — улыбнулась девушка. — Гость, это тот, кто переступил порог твоего дома, а профессор ступить на землю Исламабада не успел.