Однажды знойным летом | страница 42
— Негодяй! — взорвалась Вики.
— Скажи, что ты сделала для моего отца, чтобы он подарил тебе поместье Оук-Хилл? — жестко спросил Рейс, не замечая ее возмущенной реплики.
От изумления и обиды Вики чуть не задохнулась.
— Ничего! Никогда! Я… никогда… Я ненавижу тебя! Оттолкнув Рейса, она с размаху влепила ему увесистую пощечину, от которой у него дернулась голова.
Вики хотела бежать, но сильные руки схватили ее. Она билась в слепой ярости, кусаясь и выворачиваясь, крича и размахивая кулаками, но Беннет крепко держал ее в своих объятиях, впрочем, стараясь не причинить боль. Наконец ему удалось утихомирить не на шутку разбушевавшуюся девушку.
— Какая же ты на самом деле? — тихо спросил он хриплым от страсти голосом. — Ты смотришь на меня своими колдовскими зелеными глазами, ребячишься, но всякий раз, когда я пытаюсь приблизиться, отталкиваешь меня и говоришь "нет"! Понимаешь ли ты, какую опасную игру затеяла? Нельзя шутить с огнем!
— Отпусти меня! — сердито выпалила Вики. Тяжело дыша, она продолжала безуспешные попытки оттолкнуть Рейса. По лицу ее катились слезы гнева и обиды.
— Скольких мужчин тебе удалось подчинить себе, Вики? Сколько мужчин пало жертвой твоих зеленых глаз?
Вики захлестывали необузданные чувства и желания. Она издала сдавленный стон и жадно прильнула к губам.
Рейса. Оп с готовностью ответил на поцелуй, однако через секунду резко отшатнулся:
— Да ты пьяна! Я не хочу…
Но Вики тут же притянула его голову к себе, чтобы снова слиться с его губами в жарком поцелуе. Вздрогнув всем телом, Рейс больше не сопротивлялся и с такой силой обнял ее, что она едва не потеряла сознание. Они ласкали и целовали друг друга с лихорадочной поспешностью изголодавшихся людей.
Легко подняв Вики на руки, будто ребенка, Рейс отнес ее на середину гостиной и уложил на толстый персидский ковер.
Они занимались любовью так, словно это было последний раз в их жизни. Оба растворились в ласках друг друга, забыв обо всем на свете. Вики хрипло стонала и извивалась всем телом под горячими настойчивыми губами Рейса, целовавшего ее затвердевшие от возбуждения соски, атласную кожу живота и бедер. Каждый поцелуй Рейса доставлял ей мучительное, почти болезненное, ни с чем не сравнимое наслаждение.
Еще ни один мужчина своими прикосновениями не вызывал в ней такого отклика дикой страсти и страха одновременно. Вцепившись в сильные плечи Беннета, она жадно ласкала его ищущие губы, всем телом двигаясь в унисон ритмичным настойчивым толчкам. Сквозь шум дождя и громовые раскаты за окном она слышала прерывистое дыхание Рейса и его хриплые стоны наслаждения, от которых желание в ней разгоралось с новой силой.