Однажды знойным летом | страница 26
Баффи тем временем энергично грызла карандаш.
— Вики, позволь представить тебе моего делового партнера Уэйда Джонсона, — несколько торжественно произнес Рейс.
Обменявшись с Уэйдом дружеским рукопожатием, Вики предложила гостям холодного чаю.
Украдкой наблюдая за Рейсом, Вики заметила в его отношении к отчиму искреннее уважение и глубокую привязанность. Это обрадовало ее. В свое время Хэнк стал для нее вторым отцом, так почему бы Беннету не обрести в отчиме второго отца?
Весело разговаривая, они пили холодный чай.
Случайно взглянув в окно, Вики протянула:
— А вот и гости…
— Кто это? — спросил Уэйд.
— Клиенты, — коротко ответила Вики. — Джинни утверждает, что они всегда приезжают большими группами, потому что боятся показаться здесь поодиночке.
И действительно, к парадному входу подъехало пять машин. Пока Вики принимала посетителей, прибыло еще три автомобиля, а в приемной громко затрезвонил телефон.
Рейс вместе с Уэйдом изумленно наблюдали за тем, как ловко управлялась Вики. Она быстро и внимательно осматривала каждую собаку, тщательно записывала все пожелания хозяев, давала нужные указания по внутренней связи, ни разу не сделав ни одной ошибки и сохраняя полную невозмутимость.
После двадцатиминутной напряженной работы она наконец освободилась.
— Благодарю вас, мисс Вуд, — сказал, прощаясь, последний клиент. — Я уверен, вы хорошо позаботитесь о моей собаке.
— Непременно, мистер Браун. Желаю вам удачной поездки. До встречи через несколько недель!
Когда вестибюль опустел, Вики уселась за свой стол и принялась вводить в компьютер новую информацию, стирая ненужные сведения.
— Вот это да! — восхищенно сказал Уэйд. — Поразительно!
— Тут нечем восхищаться. Просто я старалась предельно упростить работу, — ответила Вики.
В кабинет вошла одна из работавших в приюте студенток. Проверив регистрационные карточки, она молча вышла. При этом присутствующие заметили, что девушка с головы до ног… мокрая!
— Что это с ней случилось? — спросил Уэйд.
— Водные процедуры, — усмехнулся Рейс.
— Водные процедуры?
— Скорее, водные бои, — улыбнулась Вики. — Убирая в вольерах, работники порой окатывают друг друга из шлангов, чтобы хоть немного освежиться. Я не против таких игр.
— Насколько мне известно, Вики не только не против, но частенько сама принимает в них активное участие, — лукаво улыбнулся Рейс.
— Иногда, — смущенно опустила глаза Вики. — Почему бы не порезвиться после утомительной и однообразной работы?