Счастливый случай | страница 36
— Что ж, сейчас ты хоть не притворяешься.
— Притворяюсь? — удивилась она.
— Что твой новый мужчина значит для тебя больше, чем твоя проклятая работа.
Черт возьми! Она уже успела забыть про своего придуманного жениха. Надо же с какой скоростью распространяются здесь сплетни! Прежде чем Дара нашлась, что ответить, он резко спросил:
— Кто этот человек?
— Никто.
Он пренебрежительно усмехнулся.
— Вот это честно. Он тебе нужен для развлечений, когда ты слишком устаешь от своей самой большой любви — любви к своей фирме?
Дара вспыхнула. Его откровенное презрение возмутило ее.
— По какому праву ты так груб со мной? Внезапно он протянул руку и схватил ее за запястье.
— У меня есть право, — процедил сквозь зубы он. — Ты прекрасно знаешь это.
Она смотрела в его некогда столь близкое лицо, и гнев ее потихоньку угасал.
— Пусти меня, — чуть слышно проговорила она.
На секунду ее испугало зловещее выражение его лица, но затем рука разжалась, предоставляя ей свободу.
— Пожалуйста. Какое мне дело, если ты поломаешь жизнь кому-нибудь еще?
Григ стал спускаться по лестнице. Дара, ошеломленная его словами, несколько мгновений стояла, словно окаменев, затем стремительно бросилась наверх в свою комнату, ничего не видя перед собой.
Похоже, в этот день ей суждено было приносить одни неприятности. Не успела она миновать лестничный пролет, как буквально врезалась в незнакомого человека, спускавшегося навстречу.
— Простите! — воскликнула девушка, досадуя на свою неловкость.
— Что вы, это я зазевался. Надеюсь, вы не ушиблись? — спросил незнакомец, приветливо улыбнувшись. Он был среднего роста и хорош собой.
— Все в порядке, не беспокойтесь.
Дара хотела обойти его, но он выразил намерение продолжить разговор.
— Это вас мы ждали так долго? Мисс Мидлер, не так ли?
— Вы не ошиблись. Дара Мидлер.
— А мы здесь уже начали волноваться — не нашел ли Харри вас раньше полиции?
— Нет, все очень просто. Я была за границей. — Она поколебалась, но, видя, что ее собеседник не торопится, продолжила: — Простите, но кажется, я с вами не знакома.
— Джонатан О'Нил, — представился мужчина, пожимая ей руку. — Вам трудно меня узнать, потому что при нашей последней встрече на мне был парик.
— Парик? — Она недоуменно перевела взор на его густую шевелюру, затем рассмеялась. — Ой, вспоминаю. Вы, кажется адвокат?
— Правильно.
— Вы были на стороне защиты или обвинения?
— Один из тех, кто представлял интересы истца.
— О, — посерьезнела Дара, — так значит, убили вашего коллегу?