В ожидании чуда | страница 7



— Простите?

— Вы же ее преследуете. — Лилиан небрежно выбросила на стол пару карт, одна из которых легла на восток, другая — на запад. — Разве это не делает вас охотником?

Салли бросил взгляд на карты, отметил золотой обрез и богатый рисунок. Они не были выпущены массовым тиражом, как другие, которые он сегодня видел. Нет, как и держащая их в руках женщина, они выглядели на порядок выше, чем все остальные. Это его встревожило. Она слишком хорошо умела нащупать слабое место.

Проигнорировав ее вопрос, Салли еще раз перебрал в уме сведения о ней и ее прошлом и наконец спросил:

— Вы занимаетесь своим… искусством под какими-то другими псевдонимами?

— Например, мадам Евангелина? — Она улыбнулась. — Джорджия мне рассказала.

— Нет

— Вы когда-нибудь пользовались этим именем?

— Нет.

Лилиан прибавила еще две карты, чтобы обозначить оставшиеся стороны света. На этот раз она озабоченно подняла брови, когда карты легли на стол. Салли не проглотил эту наживку, хотя она забрасывала удочку более искусно, чем большинство медиумов, которых он сегодня навестил. Вместо этого он спросил:

— Знаете ли вы кого-нибудь из вашего круга, кто использует это имя?

— Нет.

— Может быть, кого-нибудь, кто уже отошел от дел, или даже любительницу, занимающуюся оккультизмом?

— Нет. — Лилиан положила одну карту в центре и отложила колоду в сторону. Глядя ему в глаза, спросила: — Вам когда-нибудь приходила в голову мысль о том, что, возможно, мадам Евангелины не существует в реальной жизни?

Губы Салли дрогнули, и он вынужден был внимательно посмотреть на носки своих ковбойских сапог.

— Сознаюсь, не приходила. Она ведь пользовалась телефоном, чтобы войти с нами в контакт.

— Вероятно, она звонила из мира духов Могу попытаться связаться с ней.

— Думаю, пока нет такой необходимости но ценю ваше предложение и не буду больше отнимать у вас время.

Салли поднялся. На сегодня он сыт по горло всей этой болтовней. Даже когда они выглядят нормальными, все равно живут в параллельной вселенной. По крайней мере эта дама хотя бы не стала предостерегать его приглушенным, таинственным голосом насчет его черной ауры.

— Вы так и не сказали, что понадобилось этой ясновидящей, детектив.

Поскольку его шеф не хотел, чтобы имя Филипа Мунро упоминалось в этих беседах, Салли уклончиво ответил:

— Она думает, что кому-то грозит опасность. Мы просто пытаемся проверить это сообщение, но она не оставила свой номер телефона вчера ночью. — Он вытащил из бумажника визитку. — Если что-то вспомните, позвоните мне.