Наказание свадьбой | страница 78
Генриетта не замечала, что давно перестала обмывать раны Луп, а её руки плавно двигались по спине Луп, нежно массируя отдельные места. Если она не замечала, что ласкает его, этого нельзя было сказать о Луи.
— У вас, миледи, очень нежные ручки, но я просто обязан предупредить — если вы не перестанете таким образом касаться меня, то окажетесь на моём месте, а в роли доктора будет выступать ваш покорный слуга.
— Благодарю вас, но я не больна, — Генриетта не прекращала своих движений.
Ответом ей был хохот Луп, который закончился стонами.
— Я имел в виду, что вы окажетесь на спине, — простонал Луп.
— Подумаешь, я столько раз падала. Я вовсе не неженка, если вы это имеете в виду!
— Видимо, мне придётся просветить вас в части, касающейся… Гм, пламя адово, я даже не знаю, как это выразить… Ну, в общем, когда мужчина и женщина занимаются определёнными вещами, женщина, не знаю, почему, но имеет обыкновение находиться внизу, а мужчина сверху… Ой!
Крик Луи был вызван тем, что Генриетта наконец поняла, на что он всё время намекал, и хлестнула по его спине мокрой тряпкой.
— Мерзавец! — она горела праведным негодованием. — Я пытаюсь вам помочь, а взамен благодарности получаю оскорбления. Да как вы смели даже вообразить себе подобное? Или вы думаете, что я похожа на всех этих ваших безнравственных особ, которые при одном вашем виде готовы сделать всё, что угодно? О, я слышала о вас многое, очень многое… Взять хотя бы баронессу дю Рено. Вы подумали, каково ей будет после того, как вы опозорили её? А другие женщины? Вам их мало, теперь вы решили и меня прибрать к рукам? — Генриетта горячилась всё больше и больше. — Да я презираю вас! Вы ничтожество! Будь мне семьдесят лет, я и то отказалась бы выйти за вас замуж, не говоря уже о том… о ваших грязных намёках.
Луи перевернулся на бок, чтобы иметь возможность видеть Генриетту. Её пылающие от гнева глаза, разрумянившиеся щёки и жесты, которыми она сопровождала свою тираду, восхитили его.
«Она выглядит просто потрясающе, когда злится, — подумал Луи, — нельзя давать ей расслабляться».
Генриетта переводила дух, бросая на Луи презрительные взгляды, когда услышала его вкрадчивый голос:
— Господи, сколько слов. Почему бы вам просто не признаться, что вы хотите поцеловать меня?
— Что такое? — Генриетта от возмущения потеряла дар речи на мгновение, но тут же обрела его и бросилась в атаку
— Вы не только безнравственный, но, оказывается, ещё и непроходимый тупица. Какой поцелуй? Я лучше дворовую собаку поцелую или свинью — они мне кажутся более достойными такой чести. И вообще, чем раньше вы уберётесь из моего дворца, тем лучше будет для вас. Вам понятно?