Любовь мечту таит | страница 70



Выслушав абонента, Марк кивнул.

— Хорошо, не будем ничего трогать. К счастью, в той комнате на двери снаружи есть защелка. Если вор вернется, ему не удастся проникнуть в дом тем же путем. Я уже запер дверь и приставлю к ней что-нибудь потяжелее из мебели.

Он помолчал, потом буркнул:

— Хорошо, ждем вас завтра. Марк повесил трубку и обратился к девушке

— Полиция не считает случившееся экстраординарным и сегодня не приедет. Они явятся завтра, чтобы взять отпечатки пальцев, если таков имеются, и образцы крови, поэтому нельзя ничего трогать в той комнате.

— Я слышала, вы сказали констеблю, что заперли дверь, — Эвелин сильно побледнела. — Наверно, все-таки придется позвонить Валери, — вслух подумала она, потом взглянула на часы. — Боже, уже почти полночь! Неприлично звонить в такое время.

Но перспектива остаться одной пугала. Тэлворт решил взять ситуацию в свои руки.

— Не нужно беспокоить мисс Карсон-я остаюсь. Мне кажется, лучше, если в доме будет мужчина. На тот случай, если наш приятель решит повторить визит.

— Думаете, он вернется?

Марк увидел волнение в ее глазах и поспешил успокоить трусиху.

— Нет, уверен, что он не сделает этого. Но лучше подстраховаться. Я могу лечь на диване здесь, внизу. Понадобится какое-нибудь одеяло и подушка.

— У нас много свободных комнат, и я приготовлю вам постель. Должна признаться, что мне будет гораздо спокойнее, если вы будете рядом. Вы не нарушите ваших планов, оставшись здесь?

— Я бы не уснул, зная, что вы остались одна, — сухо ответил доброволец.

Эвелин зарделась.

Они поднялись наверх, и хозяйка показала Марку лучшую спальню для гостей — просторную и хорошо обставленную. Эвелин сноровисто приготовила постель и отыскала для гостя банный халат и ненадеванную пижаму деда.

— Мне кажется, пижама несколько коротковата для вас, и вы гораздо шире в плечах и груди, чем дедушка.

— Пусть вас это не беспокоит, я никогда не сплю в пижаме, — спокойно ответил Тэлворт.

— О-о-о. — Девушка не знала, как на это реагировать, и глаза стали огромными от растерянности.

— Доброй ночи, Эвелин, — хриплым тихим голосом молвил Марк.

— Доброй ночи. — И хозяйка помчалась в свою комнату.

Эвелин задумчиво смотрела на падающий снег, потом задернула шторы. Снежинки все кружились перед глазами, мысли также хаотично мелькали в голове. Разыгравшееся воображение представляло такие сцены, что становилось дурно.

Спальня Тэлворта рядом, и они в доме одни.

Сердце билось так сильно, будто вот-вот выскочит.