Любовь мечту таит | страница 43
Эвелин отвечала мрачным взглядом, который обещал, что если Тэлворт обидит дедушку, то не проживет и пяти минут.
Марк понял, что гостья нервничает, и когда заговорил снова, голос звучал успокаивающе. Он постарался не раздражать Тимоти.
— Предположим, я соглашусь. Но требую все оговорить в контракте, — заявил Макферсон, — Сэр, я больше вам не верю.
Марк нахмурился, но кивнул в знак согласия. Старик встал.
— Я устал и хотел бы отдохнуть часок-другой, если вы не возражаете.
Эвелин поднялась с дедом в его комнату, помогла лечь, подоткнула одеяло и задернула портьеры, чтобы не мешал свет.
— Я приму это предложение. Так я по крайней мере смогу проследить, что будет с нашими рабочими.
— Конечно, — согласилась внучка, целуя деда в лоб.
Когда девушка спустилась вниз, Марк предложил прогуляться. Одевшись, они вышли в парк. Деревья со всех сторон окружали дом, а между ними петляли тщательно расчищенные дорожки.
— Вы говорили, что мы сможем порисовать, — напомнила Эвелин. Спутник пожал плечами, глядя на бледное небо.
— Через час стемнеет. Сейчас дни такие короткие. Давайте отложим это на утро. Позавтракаем часов в восемь, и сразу же за работу. Мы можем начать с натюрморта-ваза, какие-нибудь фрукты, парочка кувшинов… Ничего особенно сложного.
— У меня не все в порядке с пропорциями, — призналась девушка.
— Неважно, вы этому вскоре научитесь, — пообещал учитель. Они шагали по извилистым тропинкам между кустарников и островков рододендронов, мимо запорошенных снегом клумб, мимо летней беседки, сейчас пустой и неуютной. Они увидели несколько белок — зверьки беззаботно сновали по веткам, и когда Марк вытащил из кармана куртки орехи, безбоязненно брали угощение с его широкой ладони.
— Сейчас здесь не так красиво, — сказал Тэлворт. — Вам следует приехать весной, когда цветут нарциссы и гиацинты, или наступает время колокольчиков. Это сказочное зрелище. Потом начинают распускаться магнолии, камелии, азалии… и позже — розы.
Они присели на скамейку у розария. На одном из кустов уцелела белая роза.
— Посмотрите, — воскликнула Эвелин, — какая прелесть! Последняя роза. Она выглядит такой одинокой.
Марк наклонился, сорвал цветок и поднес девушке.
— О, зачем же… Это последняя роза…
Она засмущалась и прижала цветок к лицу. Роза уже не пахла, но прикосновение белых лепестков к губам было ласковым, живым.
— Она пахнет? — спросил Тэлворт. Эвелин покачала головой, протягивая розу.
Мужчина осторожно взял цветок, прикоснувшись прохладными пальцами к руке девушки. Эвелин смутилась.