Страсть под запретом | страница 59
Элизабет ничего не ответила: бывают ситуации, когда тишина важнее любых высокопарных слов. Неизвестно, сколько времени они просидели вот так, рядом, вознося страстные молитвы об успешном исходе операции…
Доктор Брешнан, нейрохирург, нашел их здесь. Его бледное, покрытое испариной лицо выдавало невероятную усталость, но черные глаза горели торжеством.
— Поздравляю! Операция прошла успешно! — радостно сообщил он. — Теперь, когда опухоль извлечена, мы проведем курс химиотерапии, чтобы предотвратить повторное хирургическое вмешательство.
— Слава Богу! — выдохнул Талбот, поднимая сияющие глаза к небу.
— Мы можем его увидеть?
— Еще не время, миссис Маккарти, — мягко возразил врач. — Прошу, подождите немного. Как только вашего мужа перевезут из реанимационного отделения обратно в палату, я пошлю за вами медсестру. Но предупреждаю: больному нужен полный покой, так что ваш визит продлится не более пяти минут.
— Конечно-конечно. Как скажете, доктор, — Талбот крепко пожал ему руку. — Большое вам спасибо за все, что вы сделали для брата!
— Не за что. Это моя работа. А сейчас извините, мне надо идти…
Оставшись одни, Талбот и Элизабет наконец дали волю чувствам.
— Ура! Ричард поправится! — кричал он, кружа ее в вальсе.
— Он снова будет сводить нас с ума своими проделками! Он увидит, как повзрослеет Эндрю, и будет нянчить внуков! Боже, какое счастье… — тихо прошептала она и разрыдалась у него на плече.
— Ну-ну. Откуда взялись эти слезы? Радоваться надо!
— Я знаю, знаю… — всхлипнула она, вытирая мокрые дорожки на щеках.
— Тогда почему ты плачешь?
В его голосе звучала такая нежность и забота, что Элизабет совсем потеряла голову:
— Я плачу, потому что нам пора прощаться, потому что я люблю тебя, Талбот Маккарти, потому что не знаю, как буду жить без тебя!
Но, прежде чем Талбот успел как-то отреагировать на ее признание, раздались уверенные шаги — и в часовне появилась медсестра:
— Доктор Брешнан разрешил вам повидаться с мистером Маккарти. Идемте, я вас провожу к нему.
— Спасибо, — кивнул Талбот и, повернувшись к Элизабет, протянул ей носовой платок. — Вот, возьми. Вытри лицо. Ричард не должен видеть твоих слез.
С этими словами он повернулся к ней спиной и последовал за пожилой женщиной. А признание в любви легкокрылой птицей носилось под сводами маленькой часовни…
Глава десятая
Элизабет поспешно вытерла глаза, горько сожалея о собственной беспечности, и молча последовала за ними.
Щеки ее пылали от стыда и невысказанной обиды. Боже, и о чем она только думала, на что надеялась, произнося эти слова?! В этот безусловно волнующий для нее момент у Талбота было такое равнодушное лицо, словно она уже целый час нудно рассказывала ему о погоде, воскресном шопинге или последних тенденциях в моде — о чем-то одинаково скучном и неинтересном для любого мужчины и не имеющем лично к нему совершенно никакого отношения!