Мертвый в семье | страница 88



Интересно, записывает ли Латтеста нашу беседу на пленку?

"Признаю что?" спросила я.

Мне искренне было любопытно услышать, что он скажет.

С самого первого раза, как он переступил порог моего дома, он поверил в мои способности.

И рассчитывал, что я стану его ключиком к быстрой карьере в Бюро.

"Признайте, вы даже не члеовек."

Ага.

Он действительно верил.

Он вызывал у меня неприязнь и отвращение.

Я вдруг стала лучше понимать, что чувствовал Сэм.

"Я следил за вами, мисс

Стекхаус.

Меня отозвали от дела, но если когда-нибудь какое-то из моих расследований приведет меня обратно к вам, не сомневайтесь, я вас поймаю.

Вы виновны.

Я ухожу сейчас и я надеюсь вы..." Он не получил шанс закончить.

"Не смей думать плохо о моей тете Сьюки", с яростью заявил Хантер.

Ты плохой человек".

И я не смогла бы выразить эту мысль лучше, но ради собственной безопасности лучше бы Хантер держал рот на замке.

Латтеста побелел, как простыня.

Клод рассмеялся.

"Он тебя боится," сказал он Хантеру.

Клод наслаждался хорошей шуткой, и мне показалось, он с самого начала знал, что предстваляет собой Хантер.

Я подумала, что разозлив Латтесту, я могла навлечь на себя настоящую беду.

"Спасибо, что пришли сообщить мне добрые вести, специальный агент Леттеста". сказала я как можно более кротким голосом.

"Хорошего пути вам в Батон Руж или Новый Орлеан, или куда вы там летите."

Латтеста вскочил и выскочил за дверь до того, как я успела сказать еще хоть слово, я оставила Хантера на Клода и последовала за ним.

Латтеста стоял внизу у своей машины, неловко выуживая что-то из кармана, и не заметил, как я подошла сзади.

Он выключал карманное записывающее устройство.

Он обернулся и поглядел на меня зверем.

"Вы использовали ребенка", сказал он.

"Это низко".

В течение минуты я пристально его разглядывала.

А потом сказала: "Вы беспокоетесь, что ваш маленький сын, ровестник Хантера, страдает аутизмом".

Вы опасаетесь, что это слушание, на которое вы прибыли, пройдет плохо для вас или агента Вайс.

Вам страшно, потому что вы среагировали на Клода.

Вы подумываете о том, чтобы добиться своего перевода в Бюро по делам вампиров в Луизиане.

Вы с ума сходите от ярости, потому что я знакома с льюдми, которые могут заставить вас отстать от меня."

Если бы Латтеста мог вжаться в корпус машины, он бы так и сделал.

Давать волю своей заносчивости было глупо.

Надо было позволить ему уйти, не говоря ни слова.

"Жаль, что я не могу сказать вам, кто сделал меня неприкасаемой фигурой для ФБР", проговорила я.