Танец на ветру | страница 42



— Я знаю, кто ограбил графа Харвела. То есть не знаю, а догадываюсь. Она еще что-то украла недавно.

— Она? Это женщина? Вы знаете ее? — Трейн почувствовал, что, наконец, удача повернулась к нему лицом.

— Да. Ее зовут Хиш.

— Хиш? Это, по-моему, прозвище. А как ее имя?

— Не знаю, она его никогда не называла.

— Насколько я знаю, Хиш — это маленькая лисичка, которая водится в оркских степях. Она как-то связана с орками?

— Да, она у них воспитывалась.

В глазах Трейна загорелся охотничий азарт. Она!

— Расскажите, что вы знаете об ограблении?

— Ну, вообще-то, о самом ограблении я мало что знаю. Просто некоторое время назад она приезжала к нам и просила моих родителей о помощи.

— Твоих родителей? Почему она их просила? Кто твои родители?

Посетитель замялся.

— Вам лучше самому все рассказать, я ведь все равно узнаю, — с легкой угрозой в голосе произнес Трейн.

— Тардес и Далла, — прошептал, потупив глаза, мужчина.

— А-а, знаю. Они же, так сказать, в отставке! — действительно, об этой паре ему было известно много интересного. — Ну и чем они помогли?

— В основном деньгами и советами. Утром она уехала.

"Раз она утром уехала, значит, приезжала вечером и оставалась ночевать. Так-так, они воспитывают внука, и кого попало, приглашать не будут. Вывод, они с девчонкой хорошо знакомы. Почему же Карл решил выдать их? Ведь он может и родителям навредить. Странно!" — все это за мгновение пронеслось в его голове.

— Почему вы решились выдать вашу знакомую? — решил он спросить напрямую.

— Моя невеста говорит, что это неподходящее знакомство. Хиш плохо влияет на родителей, — ответил посетитель. — Скажите, мои сведения вам пригодились?

— Пожалуй, — осторожно ответил Трейн, затем выглянул из кабинета и крикнул, чтобы группа "ищеек" была готова к выходу.

— Значит, я могу получить обещанную награду? — поднимаясь со стула, спросил мужчина.

— Не торопитесь, нам надо сначала проверить вашу информацию, — положив на плечо руку, остановил его Трейн.

В комнату вошел командир отряда "ищеек".

— Команда готова. Какие будут распоряжения? — доложил он.

— Сейчас возьмете этого человека, — он кивнул на Карла, — он укажет, куда ехать. Задержите и допросите всех находящихся в доме. Я буду попозже. Не спускайте с него глаз. Если он сбежит, отвечать будете лично главе Тайной Канцелярии.

— Но как же… — начал было говорить посетитель, но его довольно грубо подхватили под руки и повели к двери.

— Показывайте дорогу, почтеннейший, — с ухмылкой обратился к нему один из "ищеек", бесцеремонно подталкивая его в спину.