Мужской зигзаг | страница 88



Невеселые размышления Блейка прервал оглушительный гул в голове. Он поднял глаза. Что это?! Джемма пылесосила холл. Шум эхом отдавался в черепной коробке, грозя разорвать ее изнутри. Выскочив из-за стола, Блейк выдернул шнур из розетки.

— Джемма, имей сострадание! Сделай перерыв. Я и так знаю, ты супердомработница. Что тебе еще нужно? Медаль?

Она смотрела на него, потеряв дар речи от изумления.

— Извини, — пробормотал он, чувствуя себя изрядной сволочью. — Я тебя напугал? Я не хотел. Просто шум жутко действует мне на нервы. Сделай перерыв, ладно? Не надо мне ничего доказывать.

— А я ничего и не доказываю, Блейк. Просто в холле полно песка. И сам он никуда не денется.

— Ладно. Один — ноль в твою пользу. Если ты решила пылесосить холл из любви к порядку, а не потому, что у меня раскалывается голова, готов извиниться перед тобой еще раз.

Тяжело вздохнув, Джемма пристально взглянула на Блейка. И он снова почувствовал себя редкой скотиной. Только Джемма могла вот так запросто уничтожить его одним взглядом.

— Нам нужно поговорить, — сказал он и, взяв за руку, повел ее в гостиную. — Что я должен сказать или сделать, чтобы ты изменила свое решение и осталась? — спросил Блейк, усадив ее на диван, а сам сел в кресло напротив.

Она покачала головой.

— Ничего. Я все равно не останусь.

— А я намерен и дальше видеться с Мартином.

— Знаю. — Она опустила глаза на свои руки. — Блейк, ты ему очень нравишься. Он не захочет уезжать.

— Тогда почему?.. — Блейк стиснул кулаки, сдерживая накипающий гнев. Какой цинизм! Оказывается, она прекрасно все понимает и при этом даже не считает нужным скрывать, что их сын не захочет уезжать! Как можно быть такой эгоистичной?! — Впрочем, это неважно. У тебя наверняка есть свои причины. А ты подумала, где вы будете жить?

Она удивленно вскинула брови и отрицательно покачала головой.

— Нет.

Блейк едва не взорвался от возмущения. Неужели она думает, что он позволит ей забрать сына и жить с ним в трущобе? Вряд ли… Понимает, что он не допустит, чтобы Мартин прозябал в нищете. Потянувшись к журнальному столику, Блейк взял местную газету и швырнул ей.

— Вчера вечером, когда ты ушла спать, я просмотрел газету. Тут неподалеку продается один дом. Посмотри, я там отметил. Что скажешь?

Джемма взглянула на объявление.

— Это дом Фостеров. Они надумали переехать жить поближе к дочери в Мидлсекс.

— А что с домом? Все в порядке?

— Вроде бы.

Выхватив у нее из рук газету, Блейк вырвал объявление.