Мужской зигзаг | страница 67



— Никогда?

Засунув руки в карманы пиджака, Блейк выдержал ее взгляд и кивнул.

— Никогда.

— В таком случае объясни мне, темной, пожалуйста, каким образом ты умудрился оставить на заводе две трети персонала вместо половины, оговоренной в контракте? Почему те, кого уволили, получили значительно большее выходное пособие, чем рассчитывали? И почему девушка с болезнью Дауна, проку от которой чуть, до сих пор работает на заводе?

В глазах Блейка мелькнул смех, но он с невозмутимым видом ответил:

— Исключительно для создания имиджа.

— И только?

Тот кивнул.

— Значит, на твое решение личные отношения не повлияли? — продолжала упорствовать Джемма.

— Именно так.

— А я тебе не верю! Думаю, в глубине души, Блейк, тебе далеко не безразлично, что будет с людьми.

Поднявшись с ограды, Блейк вытянулся перед ней во весь рост и взглянул так, словно она его оскорбила.

— Хочешь верь, хочешь нет, дело твое! — рявкнул он. — Я не собираюсь спорить с тобой целый день. Лучше пойдем домой.

— И там продолжим? — спросила она со сладенькой улыбочкой, прекрасно понимая, что он имеет в виду совсем другое.

Блейк нахмурился.

— Все документы готовы. Нужна только твоя подпись, и дело сделано.

Она оглянулась на весь в строительных лесах особняк. Рабочие поменяли кровлю, заложили кирпичами дыры, заштукатурили стены и теперь занимаются покраской. Она перевела глаза на Блейка: тот стоял, в нетерпении переминаясь с ноги на ногу.

— Как сказать… — пробормотала она и тут же почувствовала, что Блейк насторожился.

— Это ты о чем? — невозмутимым тоном спросил он, но на сжатой челюсти заходили желваки.

— Вряд ли я подпишу договор, — небрежным тоном пояснила она. — Теперь у меня новый дом, и я получу за него куда больше. — Джемма с интересом наблюдала за реакцией Блейка.

От его самообладания не осталось и следа: руки сжались в кулаки; казалось, он вот-вот взорвется от возмущения.

— Успокойся, я пошутила! — сказала она, не давая ему возможности ответить. Хорошенького понемножку: она сумела вывести его из себя, но выслушивать его проповедь не отважилась.

— Не смешно, — буркнул он.

Джемма пожала плечами.

— Выходит, тебе можно говорить мне не всю правду, а мне нельзя? — спросила она и, не дожидаясь ответа, вскочила и побежала через дорогу.

Блейк замер от ужаса, на миг представив Джемму под колесами грузовика… Ну как же так можно! Что за ребячество?! Бегать через оживленную дорогу, не глядя по сторонам!..

Тем временем Джемма благополучно пересекла шоссе, обернулась и, с вызовом подняв голову, смотрела на него с лукавой улыбкой. Ему хотелось подбежать к ней, схватить и как следует тряхнуть, но вместо этого он устало опустился на ограду. Под мышками стало мокро, и от облегчения, что с ней все в порядке, навалилась слабость.