Свадебный талисман | страница 71
– Но мне будет приятно вас подвезти.
– Что ж, раз так, то, пожалуй, я соглашусь.
– Зато вам в ресторане придется вместо меня составить мнение об их винной карте.
– Это почему?
– Да потому что, милая Стейси, я за рулем. Не захотел сегодня ехать с шофером и теперь буду вынужден расплачиваться. Но как-нибудь переживу. В конце концов… – Он не закончил фразы и замолчал, словно впав в задумчивость.
– Вы что-то хотели сказать? – напомнила Стейси.
Питер тряхнул головой и как будто очнулся.
– Ах да. В конце концов, вино для банкета можно заказать, чтобы его доставили в ресторан. Если уж совсем не удовлетворит его качество. Впрочем, это все мелочи. – Он распахнул перед Стейси дверцу своего «бентли» цвета графита. Свежевымытая машина сияла на солнце, зато тонированные стекла отважно сражались с бликами лучей.
Стейси села в машину, постаравшись сделать это по возможности грациозней, и поджала под себя ноги.
– Вы очень напряжены сегодня, – заметил Питер, пристегиваясь.
Стейси не ответила, молча последовав его примеру.
– И куда же мы едем? – спросила она через некоторое время.
– Честно говоря, я не планировал искать ресторан совсем уж наугад, – признался Питер. – Я пошутил. Мне рассказали, что в самом центре города буквально на днях открылся новый ресторан. Называется он «Лазурный берег». Вот туда мы и поедем. Не будем торопливо обшаривать окрестности. По-моему, мы с вами достойны лучшей участи.
– Да уж, подходящее название для ресторана в Монровиле. Словно мы в какой-нибудь Калифорнии или на островах, – скептически заметила Стейси.
– Вам не нравится? А по-моему, очень даже романтичное название.
– Не думала, что вы сентиментальны.
– Отчего же? Я могу быть очень сентиментальным. Правда, и решительным при этом тоже могу быть. И остроумным.
– Я нисколько не сомневаюсь в ваших достоинствах, явных и скрытых.
– Я просто кладезь скрытых достоинств, – серьезно сказал Питер. При этом он делал вид, что держит руль с мальчишеской небрежностью.
– Вот как? Это самореклама?
Похоже, Питер смешался. Во всяком случае, искоса взглянув на Стейси, он воздержался от ответа.
Наверное, столь замечательного ресторана в Монровиле еще не было. По крайней мере, так решила Стейси, едва войдя внутрь.
Ресторан состоял из трех залов, отделенных друг от друга символическими арками. Потолки были сравнительно низкими, но помещения – достаточно просторными. Это создавало ощущение свободы и комфорта.
Освещение было приглушенным. Бронзовые лампы на столах, бронзовые же канделябры на стенах, рассчитанные на две-четыре свечи. Светильники под потолками.