«Если», 2009 № 09 (199) | страница 42



— М-мастер?.. — испуганно пробормотал часовщик.

— Почему ты один? — сердито спросил Тордрал.

— Я...

— Не смей нарушать мои приказы! Если я сказал, чтобы мои люди всюду ходили по двое, значит, нужно ходить по двое, и никак иначе.

— Хорошо, мастер, но ведь ты... ты же работаешь один!

— Только потому, что я неуязвим для чар фейри, — с легкой насмешкой сказал Тордрал, опуская кинжал. — Что касается тебя, то эльфийским владыкам хорошо известно, каковы твои самые уязвимые места. Со мной им не справиться, ведь я — скрученная в спираль роза, и мой стебель тверд, как дерево, и покрыт острыми шипами. Фейри боятся связываться со мной, поэтому охотятся за моими людьми. Ивейн был первым. Ты можешь стать следующим.

Гай кивнул.

— Примите мои искренние извинения, мастер.

— Так-то лучше, — кивнул Тордрал. — А теперь скажи, что привело тебя ко мне в столь поздний час?

— Мост через Дервент горит. Огонь виден даже от...

— Это сигнал! — воскликнул Тордрал. — Я так и думал! Ведь сегодня канун древнего Праздника урожая!

— С этими словами он распахнул дверь хижины и, ворвавшись внутрь, швырнул об стену горевшую на столе масляную лампу. Яркие языки пламени тотчас взметнулись до потолка, охватив соломенную крышу, и Гай невольно попятился.

— Что все это значит, мастер Тордрал? — спросил он, когда оба они быстрым шагом двинулись к озеру.

— Это значит, что наш тайный союзник поджег мост, заперев эльфийского лорда в нашем мире.

— Как это может быть? — удивился механик.

— Эльфийский лорд может вернуться в свою страну только через портал, с помощью которого он попал к нам. Нашему мосту соответствует точно такой же мост в Стране Фейри. Сожги один, и другой будет бесполезен. И тем не менее надо спешить — времени у нас совсем мало.

— Но ведь «Секира» еще не готова вступить в бой. Механизм...

— Эльф, который проник в наш мир, способен заколдовать жителей Кесуика и заставить их напасть на нас. Нужно как можно скорее отвести «Секиру» в безопасное место.

Меньше чем через четверть часа корабль отошел от берега. Позади весело пылала старая хижина и занявшийся от нее амбар. Несмотря на то, что за весла взялась почти вся команда, «Секира» двигалась медленно. Тордрал воспользовался этим, чтобы рассказать непосвященным, что же на самом деле представляет собой его судно и куда оно направляется.

— На озере есть несколько островов, — закончил он свою небольшую речь. — «Секира» встанет на якорь, только когда мы доберемся до одного из них.