Пробужденный любовник | страница 30
— Ты говорил с Зедом? — Спросил Фьюри.
— Да. Он был не особо доволен.
— Он будет держаться оттуда подальше?
— Я так думаю. Ну, он же не сжег дом после того, как выставил меня. Но я заметил то особенное подергивание под его левым глазом. Ну знаешь, то, от которого яйца напрягаются, если стоишь рядом с ним.
Фьюри зарылся пальцами в свои потрясающие волосы. Они спадали ему на плечи светлыми, рыжими и коричневыми волнами. Он и без них был привлекательным, но с такой гривой он был… хорошо, ладно, брат был красавцем. Не то, чтобы Бутча это особо заботило, но парень был красивей многих женщин. Одевался он тоже получше большинства дам, когда не был в своей одежде «надери задницу лессеру».
Боже, повезло ему, что он дрался как грязный ублюдок, а то его начали бы принимать за педика.
Фьюри глубоко затянулся.
— Спасибо, что разбираешься с…
На столе, заставленном компьютерным оборудованием, зазвонил телефон.
— Внешняя линия, — пробормотал Ви, подходя к своему командному центру.
Вишес был общепризнанным компьютерным гением — вообще-то, он был общепризнанным гением во всем — и он отвечал за системы коммуникаций и безопасности. Он управлял всем с Четырех Игрушек — так он называл квартет своих компьютеров.
Игрушки… Ну да, конечно. Бутч ни черта не смыслил в компьютерах, но если эти сосунки были игрушками, то они играли, в том числе, и на детской площадке Министерства Обороны.
Пока Ви ждал, когда звонок переведется на автоответчик, Бутч взглянул на Фьюри.
— Я тебе показывал мой новый костюм от Марка Якобса?
— Ты его уже получил?
— Да, Фритц привез его сегодня и подогнал.
— Мило.
Когда они прошли в спальню, Бутч рассмеялся. Что касалось метеросексуальной одержимости шмотками, на них с Фьюри лежала одинаковая вина. Забавно, но будучи копом, он обращал мало внимания на свою одежду. Но теперь, когда он был с братьями, он с удовольствием плескался в море высокой моды. Так что, как и Фьюри, ему повезло, что он знал пару грязных боевых приемов.
Братья гладили ярды прекрасной черной шерсти, свисающей с вешалки, и издавали соответствующие моменту «ахи», когда вошел Ви.
— Бэлла жива.
Бутч и Фьюри одновременно повернули головы, и костюм горкой приземлился на пол.
— Сегодня ночью гражданского вампира похитили из переулка около «ЗироСам» и отвезли в какое-то место в лесу, чтобы он мог покормить Бэллу. Он видел ее. Говорил с ней. Она каким-то образом помогла ему бежать.
— Скажи мне, что он сможет найти это место, — с напряженной настойчивостью выдохнул Бутч.