Друг детства | страница 66



Он неотрывно смотрел на ее груди, такие маленькие и такие отзывчивые на его прикосновения. Элли всем телом прильнула к нему, ощущая горячую силу его желания. Она вся дрожала и тихо постанывала.

Погрузив пальцы в волосы Джеймса, Элли притянула его голову к своей и поцеловала, чувственно и уверенно. Он в ответ поцеловал ее в шею и даже застонал от удовольствия, когда она захотела большего и слегка подтолкнула его голову к своей груди. И когда его губы нашли ее соски, он с упоением стал целовать сначала один, потом другой. Элли выгнулась от удовольствия, целиком отдавшись его ласкам.

Джеймс был как в тумане. Беззащитность и открытость Элли привели его в крайнее возбуждение. Его руки, непрерывно скользившие по ее телу, везде встречали трепетный отклик. Она слегка раздвинула ноги… Искушение было слишком велико. Он крепко взял ее за талию двумя руками и, чуть приподняв, стал целовать ее живот. Затем жаркими, влажными губами опустился ниже, на секунду задержавшись у пупка. Нежные прикосновения языка к чувствительной плоти заставили ее содрогнуться и сдавленно застонать. Время остановилось…

— Ты так красива, — хрипло прошептал Джеймс, зная, что она не услышит его.

Когда Элли, опустошенная и обессиленная, тихо вздохнула, Джеймс взял ее руку и прижал к своей твердой плоти. Она начала ласкать ее — нежно, изысканно. Взрыв чувств неистовой силы потряс его. Джеймс открыл краны, и вода хлынула на них, освежая и ободряя.

Позже, когда они пили кофе, он спросил:

— Итак, ты собираешься принять на работу этого идеально подходящего молодого человека? — Он посмотрел на Элли поверх своей чашки кофе, Она не до конца вытерла волосы, и их мокрые пряди все еще свисали ей на лицо. Без косметики она казалась еще моложе. Он знал много женщин, которые выглядели более соблазнительно, но ни одна из них не вызывала у него такого сильного и постоянного желания.

— Да, — Элли отвернулась от Джеймса и задумчиво вертела в руках чашку.

— И ты абсолютно уверена, что он подходит для этой работы?

— Не думаю, что мы найдем кого-то лучше.

— Так.

— Хотя я и сама, пожалуй, не против быть сельским практикующим врачом, — добавила она негромко. — Правда, мне всегда нравился напряженный ритм работы в большой больнице. Такая работа — это постоянный вызов. В провинции все иначе, и это меня не совсем устраивает. Здесь жизнь куда спокойней, чем в Лондоне, слишком спокойная для меня.

Она посмотрела на него, ожидая, что Джеймс будет с ней спорить, но что он мог ей сказать? В горле у него пересохло, а земля ушла из-под ног. На что ему было жаловаться? Она выполнила свой долг, заменила на время отца и нашла подходящую кандидатуру на его место. Он проклял тот день, когда познакомился с ней. В груди у Джеймса разгоралась холодная ярость.