Охотник: Лорд Пустошей | страница 25
— Не забыла. Да только ты старательно забываешь при этом что ещё до принесения клятвы Дарт жил у тебя дома не одну декаду. Что на это скажешь? — криво усмехнулась Эстер. — Что тебе тогда помешало обзавестись зверушкой, как ты намечала?
— Тогда это было не к месту, — буркнула Мэри.
— Да? — невесело рассмеялась Эстер. — А по-моему всё было к месту. И вся проблема в том, что ты поддалась неуместным мечтам более подходящим сопливой девчонке, а не рационально мыслящему варгу. Ну пойми же ты, не бывает у нас как у людей обычных ухаживаний и всех этих глупостей присущих влюблённым. И не стоило тебе затевать подобную игру в расчёте на недостижимые для нас удовольствия зарождающейся любви. Если человек знает о твоей сущности — всё не жди от него что он проявит к тебе чувства. Только твоя инициатива может создать отношения с человеком. И уже потом возможно что-то подобное любви. А ты всё ждёшь невесть чего от Дарта… Не дождёшься. Так было испокон веку и будет и впредь — либо берёшь дело в свои лапы, либо остаёшься ни с чем.
— Всё могло получиться, — глухо проговорила Мэри признавая что в чём-то Эстер права. — Дарт уже проявлял ко мне чувства…
— Ладно, что старое ворошить, — махнула рукой Эстер. — Теперь это никак не поможет. Не соблазнив Дарта и не дав ему понять за что ему стоит побороться, тебе никак не сподвигнуть его на проверку стойкости привязанности.
— Откуда ты знаешь? Может у меня всё получится?
— А стоит ли оно вообще того? — внимательно посмотрела на неё тётя. — Так ли нужен тебе этот Дарт, когда у тебя теперь уйма возможностей и времени найти человека себе по душе? Стоит ли риск того? Ведь Фенталь определёно что-то замыслила в отношении Дарта и постарается обезопасить свои планы от твоего вмешательства.
— Если Дарт покинет столицу у неё будет мало возможностей повлиять на ситуацию, — заметила Мэри. — Ведь кто его знает что там творится в Пустошах… Поди докажи…
— Мэри, ты ведь не только свободы, но головы можешь лишиться со своими играми, — покачала головой Эстер. — Ляпнет где-нибудь Дарт, что ты его соблазнила и всё, ничто тебя не спасёт. Мой тебе совет — разберись с золотом и найди себе другую забаву. Не сошёлся же свет клином на Дарте. Не играй с огнём, не связывайся с Фенталь.
— Да катится она к демонам эта Фенталь! — гневно возразила Мэри. — Я ради неё что ли старалась?
— А ради кого? — хмыкнула Эстер и недовольно покачала головой глядя на терзаемую яростью племянницу. Решив подойти к решению вопроса с другой стороны, она вздохнула и мягко сказала: — Мэри, я понимаю, что такой эмоциональный человек как Дарт является исключительной добычей. Но именно что добычей… И никак иначе. Ты же прекрасно видишь, что Дарт слишком сильно зависим от своих чувств, а потому никогда не пройдёт испытание, даже возникни у него такое желание. И обязательно погибнет под влиянием привязанности. Да, возможно ты смогла бы немного повлиять на становление его характера и развитие силы воли и через несколько лет он вероятно стал бы более стойким. Но и это вряд ли бы помогло…