Рискованные мечты | страница 77



— Мне совсем не холодно. — Она небрежно бросила шарф на сиденье. — Мне просто чудесно.

— Не сомневаюсь. — Он окинул ее безнадежным взглядом и сел рядом на водительское сиденье. — У тебя сейчас в крови столько алкоголя, что хватит согреть двухэтажный особняк.

— Фруктового пунша, — поправила его Хилари, привалившись к спинке. — Ой, какая луна! — Она навалилась на щиток управления, глядя в окно на призрачный беловатый круг. — Как я люблю полнолуние! Давай пройдемся пешком.

Он притормозил у светофора, повернулся к ней и произнес отчетливо:

— Нет.

Хилари тряхнула головой и прищурилась, словно желая получше его рассмотреть.

— Вот не знала, что ты такой зануда!

— Да, люблю отравить другим удовольствие.

Хилари снова откинулась на спинку сиденья и затянула песню. Брет въехал на стоянку у ее дома и спросил с невольной усмешкой:

— Ну что, ты дойдешь сама или тебя снова понести?

— Разумеется, я дойду. Я уже много лет хожу самостоятельно. — Распахнув дверцу, она выбралась наружу, спеша доказать свои возможности. Как странно, раньше пол здесь не шел под уклон. — Вот видишь? — воскликнула она, угрожающе качнувшись. — Я прекрасно сохраняю равновесие.

— Ты просто прирожденный канатоходец. — Он подхватил ее под руку, чтобы предотвратить падение, потом взял на руки. Она довольно обхватила его за шею. Брет внес ее в лифт.

— Так гораздо лучше, — объявила она, когда лифт начал подъем. — Знаешь, чего мне всегда хотелось?

— Чего? — рассеянно спросил он, даже не глядя на нее.

Хилари сжала губами мочку его уха.

— Хилари… — начал он, но она перебила:

— У тебя такие красивые губы. — И сосредоточенно обвела пальцем контур его губ.

— Хилари, перестань.

Но она продолжала, словно не расслышав:

— И лицо… — Ее пальчик начал путешествие вокруг его лица. — А в твоих глазах просто тонешь. — И ее губы заскользили по его шее.

Он шумно выдохнул, когда открылась дверь лифта.

— М-м-м, как хорошо пахнет.

Не опуская ее на пол, Брет с трудом вытащил из сумочки ключи, в то время как Хилари теребила губами мочку его уха.

— Прекрати, Хилари, — приказал он. — А то я забуду все правила игры.

С трудом открыв дверь, он на мгновение прислонился к ней, чтобы перевести дыхание.

— А я думала, что мужчины любят, когда их соблазняют, — пробормотала Хилари и потерлась щекой о его щеку.

— Послушай, Хилари! — повернул он к ней голову, и тут же она завладела его губами.

— Мне просто захотелось тебя поцеловать. — Она зевнула и положила голову ему на грудь.