Жажда приключений | страница 40
Он нахмурился еще больше.
— Например, вернуться к жениху?
Вопрос удивил ее. Она не была уверена, обратил ли он внимание на то, что она говорила ему раньше о разрыве с женихом.
— Нет, в этом я уверена. Этого я не хочу. Теперь надо выяснить, что я хочу делать.
— И вы думаете, что найдете ответ здесь, на этом пляже? — Его голос звучал снисходительно.
— Я не знаю, где найду ответ, но… мне надо узнать, что я упустила! — Она оттолкнулась от него, хотя он, казалось, держал ее очень крепко. — Мне жаль, что вы голодны, или вам жарко, или вам скучно. Делайте то, что лучше для вас. А я пойду на пляж и найду… вечеринку. О да, вечеринку! И буду танцевать, и пить, и найду друзей…
— Друзей!
— И буду делать, что захочу. Вам все ясно?
Мускул дернулся на его подбородке.
— Все совершенно ясно.
— Вот и хорошо.
Выпрямившись, Клер величественно повернулась и двинулась к пляжу. Он последовал за ней. И хотя она не могла видеть его, она знала, что в нем медленно закипал гнев. Если бы взглядом можно было разжечь огонь, она уже была бы охвачена пламенем.
Она остановилась у шезлонга, где раньше бросила пляжную сумку, полотенце и шляпу. Схватив свою короткую вязаную накидку, надела ее и застегнула несколько пуговиц. Достав косметичку и пудреницу из пляжной сумки, она взглянула в зеркало, причесала влажные спутанные волосы, привела в порядок блестящий слой губной помады. Она сделает точно то, что обещала, — найдет веселую вечеринку, друзей и повеселится… или по крайней мере попытается.
Подумав так, она вздрогнула. Только бы с ней ничего не случилось при такой попытке.
Но она не видела никаких признаков маньяка или кого-либо другого, следующего за ней, с тех пор, как они скрылись от синего фургона. Она убежала ото всех и от психов, и от папарацци. Она собиралась наслаждаться каждой минутой благословенной передышки.
Повернув зеркало, чтобы незаметно бросить взгляд назад, Клер увидела Уокера, стоящего на прежнем посту около бара. Его мускулистую грудь обтягивала черная футболка, красивое лицо было угрюмо, и глазами, зелеными, как море, он смотрел сквозь нее.
Хорошо. По крайней мере он обратил на нее внимание.
Оставив шляпу и полотенце в шезлонге, она медленно прошлась мимо бара, где стоял Уокер, и направилась к грилю, где пожилой мужчина готовил гамбургеры.
— Два, пожалуйста. Со всем.
Шеф-повар улыбнулся, приготовил гамбургеры, завернул их в фольгу и протянул ей. Она заплатила и пошла обратно к Уокеру. Не говоря ни слова, сунула свертки ему в руки и двинулась дальше. Краем глаза она видела, как он бросил их в мусорный бак и последовал за ней.