Лабиринт удачи | страница 34



И тут она с ужасом почувствовала, что краснеет.

Ох, только не это! - пронеслось в ее голове.

Дайана поспешно схватила журнал, сложила и принялась им обмахиваться, даже не сообразив, что тем самым привлекает к себе внимание Дэвида.

- Вам жарко? - удивленно спросил тот.

И было чему удивляться: в салоне поддерживалась вполне комфортная температура воздуха.

Дайана поспешно опустила журнал.

- Да… Нет… Сама не знаю. Мне показалось…

То есть меня вдруг бросило в жар. - Она прикусила губу. Какую чушь я несу!

- Наверное, вы просто не привыкли к виски, - задумчиво произнес Дэвид.

И Дайана немедленно почувствовала себя лучше. Все-таки как хорошо, что они опрокинули по порции спиртного - теперь это служит прекрасным объяснением всем несуразностям.

- По-моему, вашим детям, если они у вас есть, очень повезло, - заметила она. - Иметь папу-врача большая удача.

Несколько мгновений Дэвид пристально смотрел на нее.

- Теоретически я с вами согласен, - наконец медленно произнес он. - Но практического опыта в этом вопросе пока не имею. Своих детей у меня нет, я не женат, если вас это интересует.

Дайана вспыхнула. Резко отвернувшись в сторону прохода между рядами, она подумала с досадой: дьявол, снова он вывел меня из равновесия! И как ему это удается?

Немного успокоившись, она посмотрела на Дэвида и вновь встретила внимательный взгляд, к которому даже начала привыкать.

- Вообще-то я говорила о другом. Но раз уж вы сами затронули брачную тему, скажу, что мне кажется немного странным ваше холостяцкое положение. Удивительно, как это вас до сих пор не подцепила какая-нибудь прагматичная красотка!

Неожиданно Дэвид усмехнулся.

- А может, мне больше по вкусу девицы невзрачной наружности!

Слегка опешив, Дайана хохотнула.

- Очень хорошо. Потому что поначалу мне показалось, будто вы меня клеите. То есть заговариваете со мной в надежде на более близкое знакомство, - пояснила она на всякий случай.

На этот раз Дэвид рассмеялся. И его лицо сразу преобразилось. От былой серьезности не осталось и следа, респектабельность тоже куда-то улетучилась. Он вдруг превратился просто в веселого парня, одного из тех, кого можно встретить в любом лондонском пабе.

Дайана на миг застыла, пораженная столь внезапной переменой.

Ну ты подумай! А я было едва не сочла его сухарем. Если бы довелось пообщаться с ним подольше, наверняка выяснилось бы еще много чего интересного.

- Мне известно значение слова «клеить», - заметил Дэвид. - Но не тревожьтесь: со мной вы в полной безопасности.