Тьма над Лиосаном | страница 22
— Это помимо всего прочего я также имела в виду, призывая вас соблюдать осторожность. Любой может так оконфузиться. Включая коней. Но там, где человек лишь почешется, конь может погибнуть.
— Скверная ссадина, — сказал, приближаясь, Бератрам.
— Ерунда, — возразила Ранегунда, вставая. — Она затянется коркой еще до того, как мы возвратимся в крепость.
— Не кликнуть ли травницу? — осведомился Рейнхарт тоном заботливого папаши.
— Как-нибудь управлюсь сама, — был ответ.
— Сможешь ли ты ехать с нами? — спросил капитан Мейрих, часто моргая и щуря глаза.
— Безусловно, — раздраженно откликнулась Ранегунда. — Крошечная царапина ни на что не влияет, однако пусть каждый воспримет мою оплошность как назидание себе самому. Повторяю еще раз: будьте предельно внимательны.
Она умолкла, пристально всматриваясь в пески и с тревогой гадая, что может знаменовать ее промах на деле.
— Дайте я гляну, — не отставал Рейнхарт.
— Не на что там глядеть, — отрезала Ранегунда, все еще отирая руку о верхнюю юбку, на которой уже расплывалось пятно. — Хватит меня опекать.
Она отвернулась и пошла к морю, пытаясь справиться с накатившим волнением.
Мужчины какое-то время безмолвствовали, потом капитан Мейрих негромко произнес:
— Это несносно, Рейнхарт, просто несносно. Что ты все время цепляешься к ней?
Рейнхарт, опустив голову, промолчал, сознавая справедливость упрека.
Ранегунда вернулась к маленькому отряду с бесстрастным и словно окаменевшим лицом, на котором, освещенные ярким солнцем, отчетливо выделялись оспинки — следствие перенесенной болезни. Оспинки спускались также на шею, открытую для обозрения, ибо теперь длинные косы были собраны на затылке узлом, как у воинов перед битвой. Мужчины потупились. Она обвела их взглядом.
— И вот еще что. Не вздумайте мародерствовать. Надеюсь, всем ясно, что я имею в виду? Учтите, перед уличенным в подобном бесчестье крепостные ворота захлопнутся наглухо, а приют изгою-преступнику могут дать лишь в Лаберике. Это двое-трое суток пути. Для того, кого по дороге не сожрут волки, не задерут медведи и не тронут разбойники. Жена же, дети и родственники виновного останутся здесь, пока не приедет королевский чиновник, который рассудит, как с ними быть. — Глаза ее сделались жесткими, в них заблестела сталь. — Я без малейшего колебания изгоню любого, кто посмеет присвоить себе хотя бы какую-нибудь безделицу. Этого ожидают от меня как король, так и мой брат.
Бератрам решился ответить за всех: