Жена завоевателя | страница 17
Следующие слова ее спасителя послышались из-за густых деревьев, где он сложил еще теплые тела убитых.
— У нас мало времени. Эндшир узнает обо всем, как только де Луд доберется до городских ворот, и отправится в погоню за вами.
— Или за вами.
Она провела рукой по одежде, расправляя платье от ворота до талии, и вздрогнула:
— Возможно, сейчас ему даже приятнее было бы поймать вас, а не меня.
Послышалось шарканье ног и движение. Потом показался он со стальным наконечником стрелы в руке. Она в ужасе уставилась на него. Стрела могла быть вырвана из тела мертвеца. Рыцарь поднял меч.
— Как я сказал, предмет его радости не я.
Заткнув наконечник стрелы за пояс, он подошел к ней, вставляя меч в ножны. Гвин расслышала шорох. Человек поднял лук, лежавший возле дуба, потом свистнул.
Неизвестно откуда послышался лошадиный храп, и из-за двух гигантских дубов показался конь в отделанной серебром упряжи.
Воин сделал жест рукой, и конь двинулся к нему. Она наблюдала, как он ласково провел рукой по лошадиной шее, бормоча что-то на языке норманнов.
Что ей было делать теперь? Она хотела укрыться в аббатстве Святого Альбана, когда так стремительно мчалась по улицам Лондона. Но монахи находились в двадцати милях и пешком она едва ли смогла бы преодолеть такое расстояние.
Гвин приложила руку ко лбу. Все казалось зловещим и мрачным. Туман, темнота, дорога, усеянная рытвинами и колдобинами, и особенно незнакомец с мечом, стоявший сейчас неподвижно и смотревший на нее своими темно-серыми глазами. Ярость, бушевавшая в ней прежде красным пламенем, теперь сменилась ледяным страхом, и этот страх мурашками пополз по ее телу.
— Ну, — сказал он, и голос его прогремел как рыканье (во всяком случае, таким он ей показался), — что мне делать с вами?
— Примите мою благодарность за спасение, сэр, но от вас ничего не требуется.
Он поднял бровь.
— Я искренне благодарна за то, что вы так рисковали ради меня, — добавила Гвин. — И не только жизнью, но и репутацией.
Похоже, последнее его не особенно беспокоило, судя по тому, что взгляд его серых глаз и вся поза не изменились. И, кажется, он был не особенно доволен, услышав это. У нее не было выбора. И она откашлялась, прочищая горло.
— Вы, случайно, не направляетесь в аббатство Святого Альбана?
Он покачал головой:
— Нет, не собирался туда.
Она задержала дыхание. Была и другая возможность добраться до места, расположенного много ближе, хотя она и сама не знала, как туда попасть. Но, возможно, этот рыцарь знал. Конечно, это был не самый лучший выбор и не самый безопасный. Отец всегда говорил о лорде Обри Хиппингторпе, поместье которого было расположено поблизости, как о человеке с весьма опасным характером.