Стервы большого города | страница 35



— Зачем вам это нужно? — осведомился господин Икито. — Высокая мода денег не приносит. Это всем известно. Пять лет назад вы говорили, что хотите заработать миллионы долларов…

— И по-прежнему хочу…

— Но теперь вы пытаетесь быть Оскаром де ла Рентой. Или, может, месье Сен-Лораном, — продолжал, перебив ее, Икито. — Сен-Лоран миру не нужен. Миру нужна Виктория Форд. — «В самом деле?» — подумала Виктория, глядя на свой чай. — Здесь у нас нет магазинов Оскара. Ну да, один есть — в Токио. Но у Виктории Форд восемьдесят три магазина только в Японии. Вы понимаете, о чем я говорю? — наседал Икито.

— Да, но, господин Икито…

— У меня есть ответ, — произнес японец.

Он хлопнул в ладоши, и его секретарша (никто не принял бы ее за помощницу, подумала Виктория) отодвинула дверь в стене из рисовой бумаги и, сложив руки и склонив голову, спросила по-японски:

— Да, господин Икито?

Он что-то сказал ей. Она кивнула и тихо закрыла дверь. Икито обратился к Виктории:

— Вы еще поблагодарите меня. Вы скажете: «Господин Икито, вы гений!»

Виктория неуверенно улыбнулась, испытывая тошнотворное чувство вины, словно маленький ребенок, совершивший ужасный проступок. «Что ж, — подумала она, — ты разочаровала господина Икито». Виктория никогда не хотела никого разочаровывать. Предпочитала, чтобы все любили ее, хвалили, гладили по головке как пай-девочку. Интересно, размышляла Виктория, почему, какого бы успеха она ни достигала, ее не покидало инстинктивное желание раболепствовать перед мужчиной, облеченным более высокой властью? Она взрослая женщина, имеет свой бизнес, созданный из ничего собственным творчеством и трудолюбием; у нее даже есть черная карточка «Американ экспресс». Но вот Виктория сидит как на иголках перед этим Икито, ожидая его решения, хотя именно она должна диктовать ему условия. Но Виктория не смела оскорбить его. «Почему я не могу быть такой, как Нико?» — недоумевала Виктория. Нико сказала бы: «Господин Икито, вот как я хочу. Или принимаете, или мы расстаемся…»

А затем Икито сделал нечто, от чего у Виктории совсем упало настроение. Он взял чайник и, придерживая крышку, налил ей еще чаю.

Виктория нервно сглотнула. В этот момент она поняла, что «решение» Икито ей не понравится. В Японии подливание кому-то чаю имеет много скрытых значений, но в данном случае это был акт утешения, подготовка к неприятной новости.

Икито взял свою чашку и сделал глоток, бросив на Викторию взгляд, означавший, «что и от нее он ждет того же.