Сердце просит счастья | страница 39
Джерри пожал плечами.
– Не исключено.
Сабрина на минуту задумалась.
Ну не знаю. Я не держу зла на мужчин, если ты это имеешь в виду. Кстати, о докторе Картер. Ты еще посещаешь ее?
– У меня остался один сеанс по поводу работы. А что касается твоего отца и того, что он оставил вас с матерью, – Джерри снял одну руку с руля и накрыл ее ладонь, лежавшую на коленях, – уверен, это была его потеря.
У Сабрины перехватило дыхание, и, даже когда Джерри убрал свою руку, чтобы переключить скорость, она не сразу пришла в себя. Слова «это его потеря» эхом звучали в голове и согревали сердце. Джерри повторил лишь то, что она и сама не раз себе говорила, но почему-то услышать это от него было совсем другим делом.
Сабрина лежала на одеяле, любуясь очертаниями гор на фоне яркого лазурного неба, и думала, что уже давно не испытывала такого ощущения покоя и умиротворенности. Джерри сидел рядом, доедая остатки морковного кекса, который она уже попробовала и пришла в восторг.
– Неужели ты сам это испек?
– О да. Тебе выпала честь попробовать главный шедевр моего кулинарного искусства, – пошутил Джерри.
Луг был усеян одеялами. Казалось, все жители Блю-Вэлли пришли на ежегодный городской пикник. Джерри внес свой вклад в организацию стола в складчину и дал попробовать свои блюда Сабрине. Она съела немного оленьего вяленого мяса и картофельного салата, зато налегла на морковный кекс.
Джерри вытянулся рядом с ней на одеяле.
– Ну ты как? – с улыбкой поинтересовался он.
– Кажется, объелась, – призналась Сабрина.
– Тогда спешу тебя обрадовать, что ежегодный городской пикник сопровождается ежегодным городским сном.
Она тихо рассмеялась, обведя взглядом дремавших людей.
– Выглядит очень соблазнительно.
Он повернулся к ней лицом.
– Ты тоже.
Солнечный свет золотил ее скрученные в узел светлые волосы. Джерри протянул руку и освободил их, вытащив шпильки.
– Эй, – запротестовала она, пытаясь остановить падающий на лицо каскад.
Он дразняще улыбнулся.
– Разве я не говорил тебе, что всякие штуковины для волос запрещены на общественных мероприятиях в Блю-Вэлли? И все из-за прискорбного происшествия с металлическим обручем. Мэр наступил на него на последнем пикнике и едва не лишился большого пальца на ноге.
– Считаешь, я куплюсь на это?
Он кивнул.
– Это постановление городского муниципалитета, утвержденное в прошлом году. Если не веришь, можешь спросить у моего отца.
Сабрина взглянула на его родителей.
– Похоже, они задремали. Уж чего бы мне не хотелось, так это нарушать закон. – Она стащила эластичную ленту, стягивавшую волосы, и слегка распушила их пальцами. Затем легла на одеяло и устремила взгляд в небо. – Кстати, ты можешь здорово растолстеть, если будешь и дальше так есть, – поддразнила она Джерри. – Сколько кусков жареной курицы ты съел – четыре или пять?