Дневник сумасшедшей мумии | страница 33



Слова, которые ты читал всего несколько минуг назад, исчезли. Вместо них весь дневник был заполнен иероглифами и картинками!

Переходи на страницу 62

98

– Я знаю, о чем ты думаешь,- сказал Дерек. – Странно, что мумия исчезла прошлой ночью, как я и написал в дневнике. Это просто какое-то глупое совпадение.

– Да, – нехотя согласился ты. – Думаю, так оно и есть.

Но ты ни на один процент не поверил в такое совпадение.

И все же ты почувствовал себя спокойнее, зная, что все это только шутка. По крайней мере, нет никакой сумасшедшей мумии, которая преследует тебя в жажде мести.

Ты успел интересно провести оставшиеся каникyлы. Катался на подвесной дороге, посетил парк Золотых ворот. И даже съездил на пароме на остров Алькатрас, где находится известная тюрьма. А вернувшись домой, увидел броские заголовки в газетах:

ФБР АРЕСТОВАЛО ПОХИТИТЕЛЕЙ МУМИИ И ВЕРНУЛО ЕЕ В МУЗЕЙ САН-ФРАНЦИСКO.

Похоже, что в ту ночь в пирамид-билдинге ты все-таки был не один.

Конец

99

Ну, ты не дурак И не станешь пить этот напиток!

– Что не так? – спросил Уэб, подавая тебе стакан. – Разве ты не хочешь попробовать лимонад? Думаю, он стал еще лучше, когда я немного подсластил его.

Ты покачал головой.

– Я не хочу пить, – заявил ты.

Уэб Вули внимательно посмотрел на тебя. Потом поставил стакан. Широкая улыбка расплылась на его лице.

– Поздравляю.

Он достал бумажник из кармана пиджака. Когда он открыл его, ты увидел удостоверение личности.

– Я из ФБР, – объяснил он. – Ты прошел испытание. Хорошая работа! Счастлив сообщить тебе, что ты входишь теперь в команду ребят, которая должна помочь нам схватить похитителей предметов старины.

– Ух!- выдохнул ты, вконец смущенный.

– Ты прошел тест! – радостно возвестил Уэб. – Ты не стал пить лимонад, что говорит о твоем здравом смысле и здоровых инстинктах. И должен добавить, что утебя хорошая голова – вполне годишься для переговоров с похитителями сокровищ.

– Это у меня? – спросил ты.

О чем толкует этот парень?

Переходи на страницу 132

100

Наконец, все затихло.

Ты открыл глаза.

Ты один стоял на вершине Койт Тауэр и смотрел на сверкающие огни города, раскинувшегося внизу. Стараясь привести в порядок мысли, ты несколько раз потряс головой. И почувствовал, как кто-то похлопал тебя по спине.

– Спасибо, – тихо произнес чей-то голос.

Ты повернулся и увидел невысокого загорелого молодого человека. Он был одет в халат древнего покроя, расшитый пурпурным и золотым орнаментом. У него на шее было родимое пятно, напоминавшее по форме вопросительный знак. То самое родимое пятно, которое так напугало его народ, как говорилось в дневнике.