Демон пробуждается | страница 103
— Разве такое не может случиться? — Он налил немного вина в чистый стакан и предложил его Киске. — Злодеи нападают на юную девицу, и тут появляется герой и спасает ее. — Киске не совсем был понятен его тон, но в одном она не сомневалась — он не смеется над ней. — Вздор, конечно. Может, я надеялся, что сам стану объектом нападения, и тогда вы спасете меня.
— И с какой стати я должна это делать?
Едва произнеся эти слова, Киска тут же пожалела о них, но Коннор лишь искренне рассмеялся.
— В самом деле, с какой стати? В конце концов, той ночью я немного опоздал. И, повторяю, спасать мне пришлось не столько вас, сколько ваших обидчиков!
— Вы смеетесь надо мной?
— Я восхищаюсь вами, юная леди, — ответил Коннор.
— Ну, и что прикажете делать? Упасть в обморок от счастья? — В голосе Киски все явственнее звучали саркастические нотки. — Или, может, выбежать из гостиницы и поискать каких-нибудь бродяг, чтобы ваша гордость оказалась удовлетворена?
И снова он расхохотался — так искренне, от души, что Киска, вопреки собственному желанию, рассмеялась тоже.
— Вы смелая девушка, — заметил Коннор. — Чем-то похожая на дикого пони!
Смех замер на устах у Киски. В этом сравнении было что-то… Что-то ускользающее от ее понимания, но явно приятное и в то же время щемяще-болезненное.
— Прошу прощения, — тут же извинился Коннор. — Я не хотел обидеть вас.
Дело совсем не в этом, подумала Киска, но промолчала. Она кивнула и с трудом улыбнулась.
— Меня ждут дела…
— Вы не против прогуляться со мной после работы? — спросил Коннор. — Я ждал несколько недель — больше месяца, точнее говоря, — прежде чем хотя бы узнал ваше имя.
Киска растерялась, не зная, что ответить.
— Мне нужно спросить Петтибву, — сказала она, главным образом чтобы оттянуть время.
— Я заверю ее, что она может за вас не волноваться. — Молодой человек начал подниматься.
Киска сжала его плечо — и откуда в юной девушке такая сила, удивился он — и усадила обратно.
— Не нужно.
Она снова улыбнулась Коннору, подвинула к нему стакан, из которого так и не отпила ни глотка, и ушла.
— Ох, на мой взгляд, он такой симпатичный! — воскликнула Петтибва, спустя некоторое время застав Киску в маленькой кухне.
Она захлопала в ладоши, просто сияя улыбкой, а потом от полноты чувств заключила Киску в могучие объятия.
— Что-то не заметила, — с безразличным видом ответила та.
— Да неужели? — Отстранившись, Петтибва внимательно вглядывалась в ее лицо.
— Ты смущаешь меня.
— Я? — с видом простодушия переспросила Петтибва. — Ах, душечка, ты так и проживешь всю жизнь одна, если тебе не помочь, — она игриво подмигнула девушке. — Ну-ка, признавайся как на духу! Разве у тебя не делается тепло вот тут, — Петтибва коснулась рукой обширной груди, — и мурашки не бегают по телу, когда ты смотришь на господина Билдебороха?