На странных волнах | страница 37



Да уж, подумал он, остается только прокрасться в ворованное поместье дядюшки Себастьяна и, когда тот будет гонять браконьеров по кустам – чем там еще занимаются аристократы, – выскочить прямо на него и припугнуть саблей.

Но тут его злорадная ухмылка стала добродушной: он припомнил свой последний разговор с Бет Харвуд. Девушке удалось сбежать от Лео Фрейда, и они с Шэнди отправились на южный берег острова в тот послеобеденный час, когда дует прохладный бриз и попугаи с криками летают над головой. Джон рассказал ей о своем отражении в зеркале: как он подумал, будто увидел одного из пиратов Дэвиса.

– Я хочу сказать – одного из остальных пиратов, – добавил он с оттенком мальчишеской гордости в голосе.

Бет снисходительно рассмеялась и взяла его за руку.

– Вы вовсе не член их команды, – возразила она. – Разве вы могли бы стрелять в матросов или убить такого человека, как капитан Чаворт?

Снова став серьезным и надеясь, что загар скроет краску, которая залила лицо, Шанданьяк буркнул:

– Нет.

Какое-то время они шли молча, и только когда впереди показался «Кармайкл» и настало время возвращаться, она отняла руку.

Налегая на левое весло, чтобы развернуть лодку к берегу, Шэнди бросил взгляд через плечо и увидел Скэнка и прочих, поджидающих его возле груды плит каррарского мрамора, которая с утра заметно уменьшилась. Белый песок ослепительно сверкал под лучами полуденного солнца, по нему, словно заплатки, были рассыпаны выцветшие палатки, а дальше начинались джунгли. По гребню дюны шла женщина в рваном лиловом платье.

Веннер вошел в воду, когда лодка приблизилась к берегу. Шэнди выпрыгнул, вместе они, ухватившись за планшир, вытянули лодку на песок.

– Если ты устал, Джек, я могу и сам перевезти весь этот мрамор, – дружелюбно предложил Веннер с улыбкой, которая, как и загар, никогда не сходила с его лица. За его спиной маячил мистер Берд – тот самый негр, которому все казалось, будто его обзывают собакой.

– Да нет, не надо, Веннер, – откликнулся Шэнди, наклоняясь и хватаясь за край мраморной плиты. Он поднял ее и на несгибающихся ногах поковылял к лодке. Там он погрузил камень сначала за заднюю банку, а затем на дно. – На «Кармайкле» они уж сами вытягивают их на канатах, мое дело – перевязывать их веревками. – Он двинулся за новой плитой, разминувшись со Скэнком, который тоже нес такой же груз.

– Хорошо, – заметил Веннер, берясь за край глыбы. – Не высовываться и не рвать пупок – вот мой девиз.