Слезинка на щеке | страница 59



Пока она была занята своими мыслями, Фернанда оживленно делилась своими впечатлениями от Дворца старых мастеров. Судя по всему, реставрация далеко не отвечала хорошему вкусу, существовало сильное подозрение, что рыцари жили значительно проще. Хотя, конечно, все было помпезно, шикарно и вычурно, начиная с великолепных полов и кончая роскошными люстрами и изысканной мебелью.

«Здание само по себе волшебное. А какой вид из окна… Можно написать целый рассказ о том, как кто-то оказался запертым во Дворце после наступления темноты и вынужден был провести там ночь наедине с призраками бывших обитателей».

Джонни с сомнением покачал головой: «Это будут вполне современные призраки, к тому же, не забывай об их итальянском происхождении. Все это немного не вписывается в твою привычную схему».

«Возможно, ты и прав, — неожиданно легко согласилась Фернанда. — Тогда я придумаю что-нибудь получше».

Вернувшись в отель, Доркас, Бет и Фернанда пошли пешком по лестнице. Доркас предложила заняться расшифровкой дневных заметок Фернанды и записать их все, пока они еще свежи в памяти.

«Я легко могу записывать со слуха. Если хочешь, можешь надиктовать свои впечатления от Дворца или что-нибудь еще, а я по ходу дела все запишу».

Фернанда отрицательно качнула головой: «Давай отложим дела на завтра, милочка. Тебе необходимо отдохнуть и восстановить свои силы. Сегодня утром ты была очень расстроена, и я не хочу чрезмерно утомлять тебя без лишней необходимости».

«Я бы хотела уже приступить к работе. Я остаюсь при своем мнении относительно миссис Петрус, но это никоим образом не должно отразиться на моей работе».

За разговором они и не заметили, как оказались в холле третьего этажа. Фернанда остановилась у своего номера и взялась за ручку двери: «Я весьма признательна тебе, дорогая, но сейчас я собираюсь последовать обычаю здешних жителей и хорошенько поспать. Советую тебе сделать то же самое. Сегодня у меня назначена встреча, Джонни обещал отвезти меня за город, поэтому сегодняшний день в твоем распоряжении».

Она удалилась в свою комнату, а Доркас пошла к себе, пытаясь подавить легкое раздражение. Да, безусловно, ее поведение оставляло желать лучшего, реакция Фернанды вполне объяснима, но, тем не менее, это не повод для того, чтобы ее баловали, обращаясь как с больным человеком.

Ванда спокойно ожидала их появления. Она не соизволила дать никаких объяснений по поводу своего стремительного исчезновения. Непроницаемое выражение ее лица не вдохновляло на расспросы. Однако Доркас собиралась порасспросить кое о чем Ванду, как только представится возможность. У нее в голове потихоньку начал вырисовываться план.