Японские пятистишия | страница 30



Неизвестный автор

* * *

Аллеи все усыпаны листвой,

Окрашенною в ярко-алый цвет:

То осень...

Не сомнут опавшую листву

Никто теперь не навещает сад!

Киёвара Фукаябу

* * *

Стоит зима, а с облачного неба

На землю падают прекрасные цветы...

Что там, за тучами?

Не наступила ль снова

Весна, идущая на смену холодам?

Неизвестный автор

У ВОДОПАДА

Для кого расстелено на солнце

Это полотно, что блещет белизною?

Красотой его любуются веками,

А вот взять его себе

Никто не может!

Фудзивара Киёскэ

* * *

О, этот мир, печальный мир и бренный!

И все, что видишь в нем и слышишь, - суета.

Что эта жизнь?

Дымок в небесной бездне,

Готовый каждый миг исчезнуть без следа...

Харумити Цураки

* * *

Чуть вымолвишь: "вчера".

Глядишь - уже "сегодня",

И "завтра" наступает вслед за ним...

Как воды Асука - и месяцы и дни

Бегут и исчезают незаметно...

Сюндо Намики

* * *

Реки горные разбились о плотины,

Что внизу на водах блещущих воздвиглись.

Ветром злым.

Поток остановили

Груды облетевших алых листьев!

Нидзёин Сануки

* * *

Как эти камни, что лежат у берегов

И в час прилива в волнах исчезают,

Так рукава мои...

Они влажны от слез,

А люди ничего не видят и не знают!

Неизвестный автор

* * *

Не весь еще растаял белый снег,

Но пусть опять идет

И на землю ложится.

Когда весною встанет дымка над землей,

Мы белизной его не сможем любоваться!

Аривара Юкихира

* * *

Когда найдется человек, который спросит

Тебя нежданно обо мне,

Ответь тогда,

Что жизнь влачит он в Суманоура

И горькую судьбу переживает тяжко.

Ки Тосисада

* * *

Хоть знаю я: простились мы сегодня,

А завтра я опять приду к тебе,

Но все-таки...

Как будто ночь спустилась,

На рукаве дрожат росинки слез...

Саканоэ Корэнори

* * *

Ах, даже отраженная в воде

Расцветшая недавно хризантема

Сегодня стала вянуть на глазах...

Возможно ль, что на дне, под голубой волною,

Ложится тоже иней иногда?

* * *

Будто бы луна внезапно озарила

Небо, разливая белый свет,

Так сверкает

В Ёсино повсюду

Выпавший на землю белый снег!

Неизвестный автор

* * *

Пурпурная листва осенних кленов

Вдоль берегов несется по реке.

Как видно, нынче от потоков горных,

От тающих снегов

В реке - прилив воды

Фудзивара Садайэ

* * *

Весенней ночью я отдался снам,

И мне пригрезился, как в дымке, мост богов

И вдруг исчез...

А между пиков гор

Одно лишь небо в лентах облаков!

* * *

В саду от лепестков сверкавшей вишни

Весенний ветер не оставил и следа,

И если кто-нибудь придет теперь туда,

Ему покажется