Японские пятистишия | страница 17



Вершина Фудзи в ослепительном снегу.

* * *

На острове этом Карани,

Где срезают жемчужные травы морские,

Если был бы бакланом,

Что живет здесь, у моря,

Я не думал бы столько, наверно, о доме!

* * *

Когда к островам

Довелось мне причалить.

Как завидовал я

Кораблям из Куману,

Плывущим в Ямато!

ПРОЕЗЖАЯ МИМО КУРГАНА ЛЕГЕНДАРНОЙ КРАСАВИЦЫ ТЭКОНА

Вот в Кацусика, в этой стране,

В этой бухте Мама,

Верно, здесь, наклонившись,

Срезала жемчужные травы морские

Тэкона... Все о ней нынче думаю я.

* * *

Я не могу найти цветов расцветшей сливы,

Что другу мне хотелось показать;

Здесь выпал снег,

И я узнать не в силах,

Где сливы цвет, где снега белизна...

* * *

Когда ночь наступает,

Ночь, как черные ягоды тута,

Там, на отмели чистой,

Близ деревьев хисаки,

Часто плачут тидори...

* * *

В этом Ёсино дивном,

Здесь, в горах Кисаяма,

На верхушках высоких зеленых деревьев

Что за шум подымают

Своим щебетом птицы?!

* * *

В этой бухте Вака,

Лишь нахлынет прилив,

Вмиг скрывается отмель,

И тогда в камыши

Журавли улетают, крича...

* * *

Я в весеннее поле пошел за цветами.

Мне хотелось собрать там фиалок душистых.

И оно показалось

Так дорого сердцу,

Что всю ночь там провел средь цветов, до рассвета!

* * *

Меня ты любила

На память об этом

Цветы нежных фудзи, что льются волною,

Ты тогда посадила у нашего дома,

А теперь - полюбуйся их полным расцветом!

* * *

Там, где остров на взморье,

У брегов каменистых,

Поднялись над водою жемчужные травы морские...

И когда наступает прилив и от глаз их скрывает.

Как о них я тогда безутешно тоскую!

* * *

На острове Абэ

У скал, где бакланы,

Бегут беспрестанно вдоль берега волны,

И я эти дни беспрестанно тоскую,

Исполненный думой о далеком Ямато!

* * *

Там, где птицы мисаго,

В изгибах прибрежных

Зеленые травы "скажи-свое-имя",

И ты их послушай, скажи свое имя!

Пусть даже родители знают об этом!

* * *

Там, где Асука воды,

Не покинет вдруг заводь

Туман, разостлавшийся легкою дымкой,

Не такой я любовью люблю,

Чтобы быстро прошла...

Яманоэ Окура

* * *

Итак, друзья, скорей в страну Ямато.

Туда, где сосны ждут на берегу!

В заливе Мицу,

Где я жил когда-то,

О нас, наверно, память берегут!

* * *

Приснился мне цветок душистой сливы,

И мне сказал доверчиво во сне:

Считаюсь я цветком

Столичным и красивым,

Так дай же плавать мне в вине!

* * *

Когда бы в облаках я мог парить,

Как в небесах парят свободно птицы?..

О, если б крылья мне,

Чтоб друга проводить

К далеким берегам моей столицы!