Папа Джо | страница 7
На одной из станционных платформ они вышли из вагона надземной железной дороги, спустились на лифте до уличного горизонта и отправились дальше на рельсовом такси. С удивлением и неудовольствием Борис заметил, что они оказались в городском квартале, который выглядел бедным, неухоженным и грязным. Случайные прохожие, встречавшиеся на улицах, были в рваной одежде и выглядели опустившимися.
— Куда вы меня ведете? — спросил Борис, с трудом поспевая за торопившимся Берком.
— Не мог же я его пригласить в «Хилтон», — ответил Берк.
Борис огляделся, у, него было ощущение, что они обращают на себя внимание.
— Мы под наблюдением?
— Я знаю обоих, приставленных к нам сегодня, — сказал Берк. — Они сейчас сидят наверху, в фойе гостиницы, и не заметили, когда мы вышли через заднюю дверь. А теперь вот сюда, по ступеням!
Он свернул к переходу, в чрево которого сбегали ступеньки неподвижного эскалатора. По нему они спустились вниз и очутились в слабо освещенном зале. Здесь было несколько грубо сколоченных палаток и ларьков, а некоторые торговцы разложили свой товар даже на полу.
— Заброшенная станция подземки, — пояснил Берк. — Там внизу — городская канализация.
Борис кивнул. Теперь он и сам слышал легкое журчанье, а неприятный запах чувствовался давно.
Он был крайне обеспокоен. Не только из-за сомнительного окружения — со всех сторон к ним то и дело подступали мужчины и предлагали старые номера «Плейбоя», наркотики, девушек…
— Что это за люди? — спросил Борис.
— Это отвергнутые, диссиденты. — Берк остановился и, посмотрев по сторонам, подошел к старику, который сидел с отсутствующим видом, прислонившись к стене и надвинув шляпу низко на лоб. — Это я опять, — сказал Берк. — А вот обещанный табак.
Старик протянул шляпу, в ней лежало несколько монет.
— Положите сюда.
Берк слегка придержал пачку.
— Минутку. Сначала скажите: ведь вы Самуэльсон? Да?
— Самуэльсон… — Нищий качал головой, но не поднимал ее. — Самуэльсон… Может, и так. Если хотите — я Самуэльсон. Дайте сюда пачку!
— Вы Самуэльсон, — сказал Берк настойчивее. — Доктор Самуэльсон. Вы — автор нескольких исторических трудов. Вы помните об этом?
— Исторические труды? О чем это вы? То было, наверно, давно… Исторические труды…
Борис подошел поближе.
— Что с вами сделали? Отчего вы здесь?
— Папа Джо меня наказал, — тихо ответил нищий. — Я провинился. Он отрекся от меня. Потому что у меня нет веры.
— Что вы натворили? За что вас наказали?
Борис наклонился немного, чтобы видеть лицо сидящего. Под обвисшими полями шляпы он увидел морщинистую серую кожу, раскрытый рот, бескровные губы…