Остров в Лантике | страница 66



- Лоу, ты собираешься зарубить эту тварь? - не обратил внимания на секретаря коротышка. - Сколько мне ждать?

- Извини, дружище, но лучше действительно разобраться во Дворце, не спеша, - вздохнул лойнант и сделал шаг назад. - Все-таки этот лысый парень - друг Его Величества, если разъезжает с ним в одном паланкине, и...

- Какой еще друг, клянусь Мать-Девой?! - завопил Хью, даже подпрыгивая на месте от бешенства. - Король попал под его чары, а лойнант, видите ли, раздумывает! Короля надо спасать, развяжи меня!

- Ну, это успеется, - спокойно сказал Лоу. - Во Дворце будет видно. Если имело место колдовство, то посоветуемся с Советом Кюре, они и примут решение. А противоречить королю - измена, тебе ли не знать.

- Ах так?.. - вскипел Хью. - Хорошо, идите. Только без меня.

Коротыш круто повернулся и пошел в противоположном от Дворца направлении. Стражники провожали вельможу со скрученными за спиной руками недоумевающими взглядами, лойнанты отводили глаза. Лоу хотел было что-то сказать, но передумал и занялся приведением своей перевязи в надлежащий вид. Даже лемут, прорычав что-то угрожающее, не стал преследовать Грамона. Так бы ему и уйти, если бы не Анджала.

- А ну стой! - размахивая слишком тяжелым для нее мечом, девочка побежала за ускользающим пленником. - Стой или я отрублю тебе голову!

Грамон, уже миновавший ряды стражников и оказавшийся перед толпой горожан, тяжело вздохнул. Никогда, никогда ему уже не смыть этот позор... И все же ситуация диктовала принятие одного, единственно верного решения. Громко застонав, Хью пригнул голову и помчался бегом.

Горожане, редкий случай, замолчали. Не каждый день приходится видеть разодетого как барон королевского вельможу - одни сапоги чего стоят! - улепетывающего со всех ног от сопливой девчонки. Молчание, как водится, продолжалось недолго, первыми заулюлюкали дети. Вскоре Хью бежал, расталкивая людей, под градом поощрительных выкриков и откровенных издевок. Протягиваемые из толпы руки хватали его за куртку, хлопали по бритой голове, щипали за мягкие места.

Анджала легко догнала бы беглеца, но толпа произвела на нее ужасное впечатление. Все эти люди, кричащие, советующие ей, куда-то зовущие... У них в деревне не набралось бы и сотой доли жителей. Девочка, оказавшись со всех сторон окруженная хохочущими лицами, испугалась и, выставив перед собой меч, завертелась на месте. Куда побежал Хью? Куда идти, чтобы вернуться к стражникам? Она ничего не видела, а сотни людей орали, визжали, корчили рожи.