Своенравные сестрички | страница 30



– Я занимаюсь людьми, – ответил он.

– Вы их покупаете и продаете?

Он усмехнулся:

– В известном смысле вы правы.

– Дейн неоправданно скромничает, – холодно вмешался Веринг. – Он дипломированный психиатр, только сейчас не практикует.

– Меня отстранили от практики из-за несчастного случая, – тихо произнес Тайзек. – Умерла молоденькая девчонка, и ее смерть повесили на меня.

– Значит, теперь вы управляете публичным домом, – констатировал я.

– Сэнди управляет им для меня, – самодовольно ответил он. – А я только владею им и проверяю счета.

– Фу, как скучно, – вмешалась Эрика. – Давайте перейдем в другую комнату и выпьем.

– Думаю, что перед выпивкой нам нужно определиться с твоим суженым, – предложил Веринг.

– Послушайте, нет ли у вас тайного эликсира молодости? – спросил я. – Кроме шуток, я умираю от любопытства. Скажите, ваши волосы преждевременно поседели или только на них не действует эликсир?

– Кончайте хамить, Бойд, – сквозь зубы сказал он.

– Хочу внести ясность, – медленно продолжил я. – Я собираюсь жениться на Эрике, и никто меня не остановит. Как она вела себя до встречи со мной, ее личное дело. Мне – наплевать. Но с этой минуты вашей групповой сделке, как бы вы ее ни называли, пришел конец.

Веринг ухмыльнулся:

– С вами все ясно, Бойд. Но этот вопрос будет решать только Эрика.

– Пожалуйста, прекратите! Давайте лучше выпьем! – воскликнула Эрика отчаянным тоном.

Мы перешли в другую комнату, и Эрика Рэдклифф взяла на себя роль бармена.

Французские двери были распахнуты, и я подошел к ним полюбоваться ночным пейзажем. Серп луны низко висел над океаном, бросая в его воды серебряные россыпи. Ночь стояла теплая, роскошная и полнокровная, как и компания, собравшаяся в доме.

«Все, кроме меня», – кисло подумал я. Но тут же вспомнил, что я тоже был полнокровным и теплым, и пришел к выводу, что два очка из трех не так уж и плохо.

– Я принес твой напиток, Дэнни-бой, – сказал гигант Тайзек, подходя ко мне.

Я взял бокал из его рук и поблагодарил.

– Не слышал, как вы подошли. Для человека ваших размеров двигаться бесшумно – удивительная способность. Где вы научились этому трюку? Наверное, когда ходите на цыпочках по вашему борделю?

Дейн добродушно усмехнулся:

– Вы, кажется, сегодня настроены оскорблять всех подряд. Меня лично это не задевает, но оскорбление Тайлера вряд ли принесет вам большую пользу.

– Я просто отвечаю на его выходки, – заметил я.

– Разве это мудро?

Мой собеседник не торопясь отпил из стакана.