Эти чудные японцы | страница 49



Сегодня дзюдо потеряло свой первоначальный смысл. В первую очередь это произошло потому, что основой сегодняшних тренировок стали деньги, которые заставляют тренеров идти на поводу у своих учеников. Кроме того, потребность в зрелищности боев, стремление к выигрышу привели тому, что сегодняшние спортсмены стремятся к победе любой ценой в поисках славы и денег, что ведет к тщеславию и жестокости спортсменов и противоречит сущности дзюдо.

Сегодня дзюдо утеряло свою первоначальную суть как «пути упругих» и стало обычным видом спорта. Поэтому многие, даже изучив приемы, становятся пародистами, копирующими ту часть дзюдо, которая учит оказывать физическое сопротивление.

Глава 15.

Японские женщины

Женщина и кимоно

Во многих странах можно заметить тенденцию отмирания национальных обычаев и традиций. В связи с ускоряющейся глобализацией люди различных национальностей становятся все больше похожими друг на друга. Они теряют свои национальные черты. Во многом это относится и к Японии. Однако в этой стране до сих пор вполне нормально носить, например кимоно. Конечно, современная жизнь заставляет многих японок отказаться от ношения народного костюма. Связано это в первую очередь с особенностью покроя кимоно, не позволяющим нормально передвигаться. Этот вид одежды не приспособлен для лихорадочного темпа жизни, который ведут современные японские женщины. Кроме того, этот наряд очень не практичен: не пригоден для ношения в холодное время года, очень дорог, требует бережного обращения и распарывания при каждой чистке.

К преимуществам кимоно относится его вечная актуальность. Так, современная японская девушка вполне может пройтись по улице в кимоно своей прабабушки. Наряд этот никому не покажется старомодным и, самое главное, будет на ней великолепно сидеть, даже если правнучка на голову выше и вдвое тоньше своей прабабушки.

Универсальность кимоно заключается в особенности его покроя. Дело в том, что все кимоно кроятся по геометрическим линиям, не связанным с чьей-то конкретной фигурой, и шьются по единому образцу. Полы этой одежды не застегиваются, а запахиваются, при этом всегда остается большой запас, поэтому он окажется в пору любой японке.

Образец покроя японского кимоно появился еще в VII в. и за последующие 13 столетий лишился свободных линий. Но даже в своем современном виде кимоно облегает женскую фигуру не для того, чтобы подчеркнуть, а для того, чтобы скрыть ее естественные очертания. Широкий пояс с бантом на спине завершает картину.