Танец мертвых | страница 43
Она слышала раньше, что змеи заговаривают свои жертвы, и знала, что она попалась. Тем не менее она почувствовала, что если будет двигаться, танцевать, все можно уладить…
Резкий стук в дверь заставил ее рывком сесть в постели. Она полностью потеряла ориентацию.
– Да, – произнесла она с надломом.
– Ты что, весь день на койке проваляешься? – послышался голос Касильды.
Это был приятный знак возвращения к норме после сна Лариссы и ее вчерашних приключений. Танцовщица поспешила к двери, чтобы открыть ее своей подруге.
– Ты слышала меня вчера? Я пела как теленок на бойне… Боже… – Касильда внезапно остановилась, заметив, как бледна Ларисса: – Что с тобой? Ларисса затрясла головой:
– Ничего. Я плохо спала. Касильда недоверчиво посмотрела на нее. Ларисса сжала руку подруги:
– Правда!
– Ларисса, бедняжка. Тебе плохо на этом месте? – она импульсивно обняла подругу. Пойдем! Завтрак поднимает настроение.
Ларисса быстро соображала. Столовая во время завтрака была чревата возможностью столкнуться с Дюмоном. Танцовщица понимала, что в тесном пространстве судна избежать встречи с опекуном не удастся, но после вчерашнего случая ей хотелось оттянуть это свидание.
– Нет, я пойду попрактикуюсь для начала, – сказала она и подумала, что танец окажет на нее благотворное влияние.
Без мастерства Джелаара сцена выглядела голо. Кресла были сдвинуты в дальний угол так, что певцам оставалась для репетиций сцена, а балету – зрительный зал. На Лариссе была короткая сорочка без рукавов – ее репетиционный костюм. Войдя в зал, Ларисса начала разминаться, мягко работая с суставами.
Послышался волчий свист, она нехотя обернулась, боясь столкнуться с Дюмоном. Но это был всего лишь Сардан.
– Если ты пришел посмотреть, то, по крайней мере, можешь наиграть мне мелодию.
Сардан поклонился:
– Рад услужить столь очаровательной леди.
– Побереги комплименты для зрителей, оплачивающих билеты, – возразила она, хотя притворная галантность Сардана была безопасна и поэтому освежающе приятна после приставаний Дюмона.
Сардан взял в руки мандолину, которая была всегда при нем, и провел рукой по струнам. Что касается музыки, то Сардан был сторонником совершенства даже во время репетиций. Наконец, он взглянул на Лариссу:
– Какую мелодию?
– «Течет любовь», – ответила танцовщица, выбрав финальную партию Морской Леди, где она отпускает Флориана.
Сардан ударил по струнам. Ларисса давно чувствовала неудовлетворение хореографией этого танца. Чем старше она становилась и чем чаще выступала, тем требовательнее она относилась к себе. Настало время поэкспериментировать с этим номером программы. Она начала двигаться. Ее пальцы выписывали узоры в воздухе, ее ноги были легки как морская пена океанских волн. Она разрешила телу полную свободу.