Времена немецкого глагола | страница 49



Die von mir gekaufte Zeitung liegt auf dem Tisch.

Купленная мной газета лежит на столе.

(В данном случае выделенный фрагмент является причастной группой)

Причастная группа может так же относиться и к глаголу и соответствовать русскому деепричастному обороту. Благодаря такой причастной группе выявляются условия, дополняющие действие сказуемого в предложении. Например:

Einen Artikel lesend, erholte sich meine Schwester nach dem Arbeitstag.

Читая газету, моя сестра отдыхала после рабочего дня.

Само причастие обычно стоит в конце причастной группы. Если же причастие образовано от глагола с sich (это может быть только первое причастие Partizip 1), местоимение sich стоит в начале причастной группы.

Dieses sich f?r Literatur interessierende M?dchen ist oft in der Bibliothek zu treffen.

Эту интересующуюся литературой девочку можно часто видеть в библиотеке.

Sich f?r Literatur interessierend, nimmt das M?dchen an vielen Seminaren teil.

Интересуясь литературой, эта девочка принимает участие во многих семинарах.

В обоих примерах выделена причастная группа.

Подобно прилагательным причастия могут быть субстантивированы. В этом случае они пишутся с большой буквы (как существительные), но склоняются как прилагательные. Например, der Eingeladene, приглашенный. Склоняться это слово будет следующим образом:

N. der Eingeladene

G. des Eingeladenen

D. dem Eingeladenen

Akk. den Eingeladenen.

Очень часто причастные группы обособлены в предложении, причастие стоит в краткой форме. Такие группы выступают в роли:

1. обстоятельства времени:

Aus dem Institut zur?ckkehrend, begegnete ich meinem Freund.

Возвращаясь из института, я встретил своего друга.

2. обстоятельства образа действия:

Etwas vor sich hin singend, ging das M?dchen durch den Park.

Что-то тихонько напевая, девочка шла через парк.

3. обстоятельства причины:

Am Bein verwundet, konnte der Soldat ohne Hilfe nicht weiter gehen.

Раненный в ногу, солдат не мог идти дальше без посторонней помощи.

4. обстоятельства условия:

Nachl?ssig erf?llt, kann keine Arbeit gut sein.

Любая небрежно выполненная работа не может быть хорошей.

(Небрежно выполненная, никакая работа не может быть хорошей.)

5. обстоятельства уступки:

Obgleich mit Flei? erf?llt, lie? die Arbeit noch viel zu w?nschen.

Хоть и выполненная добросовестно, работа оставляла желать лучшего.

Употребеление причастия в качестве подлежащего в предложении встречается крайне редко. Обычно это второе причастие Partizip 2 в устоявшихся выражениях, пословицах и поговорках.