Про Андрейку, Моську, Алеху и Читаку | страница 147
Под его зорким глазом редко какому куцему словечку удавалось остаться без дела — разве уж совсем захудалое, ни на что не похожее, без которого можно и обойтись…
Пастух дядя Коля Копейкин, который в войну повидал множество пленных немцев, рассказывал, что сами они, промежду себя, разговаривают без всяких артиклей и прочего. И правильно делают: если еще и в разговоры вставлять эту чепуху, то будет еще больше путаницы!
Ромашка опять спросил:
— А что значит — «хурра»?
— Ищи сам! — не дал ему потачки Андрейка. Ромашка, пошуршав страничками учебника, сообщил:
— А это значит — «ура».
— Чего врешь? — не поверил Андрейка.
— Смотри вот в словаре!..
Андрейка заглянул в словарь — верно: по-немецки «ура» будет «хурра».
— Это они у нас содрали… — решил он.
Вскоре Ромашка объявил:
— Готово!
Первым делом строгий педагог Андрейка просмотрел выписанные слова:
— А почему их так мало?
— А если остальные я знаю? — вызывающе ответил Ромашка.
Знает так знает… Начали проверять:
— Дер Винтер? — спрашивал Андрейка голосом немки Маргариты.
— Зима…
— Кальт?
— Холодно…
— Хурра?
— Ура!
Затем перешли к упражнению.
— Битте! — скомандовал Андрейка, прохаживаясь с поднятым подбородком по комнате и покусывая губы для большего сходства с Маргаритой.
Ромашка поднял брови, напрягся и начал бубнить:
— Дер Винтер ист да… Зима пришла… Эс шнейт, абер эс ист нихт кальт… идет снег, но не холодно… Ди Киндер шпилен им Винтер герн им Хоф… Дети играли во дворе… А можно, я буду прямо перевод читать?..
— Валяй! — согласился Андрейка, чтобы не затягивать урок.
Ромашка взял свой исписанный листок и начал читать, то и дело пытливо взглядывая на Андрейку:
— В это время откудова-то выскочил громадный волк!.. Дети убежали в дом. Но они не испугались и выпустили на волка громадную собаку под названием волкодав… Верно?
Андрейка рассеянно кивнул, не отрывая глаз от окна, будто там должен пройти физрук Борис Иванович, которого всегда высматривала Маргарита.
— Собака выскочила и начала драться с волком. Свалила его на землю и начала катать по снегу, но в это время выскочил другой волк, еще больше того… Верно?
— Верно… — кивнул Андрейка, заинтересовавшись, что будет с собакой, но тут же заподозрил какой-то обман. Даже по картинкам видно, что там не о волке, а о чем-то другом говорится. На одной — ребята с портфелями идут, к своей деревне подходят, и на них большие круглые снежинки падают; на другой — домишко, снегом накрытый, а на калитке ворона сидит, как в Шапкине…